Les traductions interconfessionnelles de la Bible: étude critique et comparative d'un phenomene moderne
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | French |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
2005
|
In: | Year: 2005 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Translation
/ Ecumene
|
Further subjects: | B
Thesis
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1333046502 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230614181230.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 070322s2005 xx ||||| m 00| ||fre c | ||
035 | |a (DE-627)1333046502 | ||
035 | |a (DE-576)263046508 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ263046508 | ||
035 | |a (OCoLC)150415842 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1140665030 |0 (DE-627)898637538 |0 (DE-576)163762198 |4 aut |a Munteanu, Stefan |d 1972- | |
109 | |a Munteanu, Stefan 1972- | ||
245 | 1 | 4 | |a Les traductions interconfessionnelles de la Bible |b étude critique et comparative d'un phenomene moderne |c Munteanu Stefan |
264 | 1 | |c 2005 | |
300 | |a 442 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
502 | |a Roma, Pontificia Univ. Gregoriana, Diss., 2005 | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4138445-3 |0 (DE-627)105642592 |0 (DE-576)20968609X |2 gnd |a Ökumene |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
751 | |a Rom |0 (DE-588)4050471-2 |0 (DE-627)106181963 |0 (DE-576)20908751X |4 uvp | ||
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2530132739 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1333046502 | ||
LOK | |0 005 20070424135909 | ||
LOK | |0 008 070322||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c US 107.158 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2 | ||
LOK | |0 938 |l 23/04/07 |8 6 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Ecumene,Ecumene,Interconfessional dialog,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Traduction,Traductions,Œcuménisme,Œcuménisme |
STC | 0 | 0 | |a Ecumenismo,Ecumenismo,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Ecumenismo,Ecumenismo,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 普世教会合一,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 普世教會合一,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Ecumenismo,Ecumenismo,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Экуменизм (мотив),Экуменизм |
STI | 0 | 0 | |a Μετάφραση,Οικουμενισμός (μοτίβο),Οικουμενισμός |
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |