Am Anfang das Wort: das Johannes-Evangelium

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Bibel Johannesevangelium Deutsch Jens 1993
Contributors: Jens, Walter 1923-2013 (Translator)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Stuttgart Radius-Verlag 1993
In:Year: 1993
Series/Journal:Radius-Bücher
Standardized Subjects / Keyword chains:B John / German language / Translation
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B Bible. John Paraphrases, German
B Bible. John German Jens 1993
B John

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 123305896
003 DE-627
005 20240131205245.0
007 tu
008 930327s1993 gw ||||| 00| ||ger c
015 |a 93,N07,0072  |2 dnb 
016 7 |a 930345274  |2 DE-101 
020 |a 3871738727  |c  : DM 19.80 (brosch.)  |9 3-87173-872-7 
035 |a (DE-627)123305896 
035 |a (DE-576)032950780 
035 |a (DE-599)DNB930345274 
035 |a (OCoLC)613301796 
035 |a (OCoLC)28209172 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger  |h grc 
044 |c XA-DE  |c XA-DE-BW 
050 0 |a BS2614.G3 
082 0 |a 226.50531 
084 |a 12  |2 sdnb 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 2265  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9287:13077 
084 |a 11.31  |2 bkl 
130 0 |a Bibel  |p Johannesevangelium  |o Deutsch Jens 1993  |0 (DE-588)4028700-2  |0 (DE-627)106277561  |0 (DE-576)208978895 
245 1 0 |a Am Anfang das Wort  |b das Johannes-Evangelium  |c Walter Jens 
246 3 3 |a Bibel Johannesevangelium Deutsch Jens 1993 
264 1 |a Stuttgart  |b Radius-Verl.  |c 1993 
300 |a 125 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Radius-Bücher 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f PEBW  |2 pdager  |5 DE-24 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SLG  |z Bibeln  |2 pdager  |5 DE-24 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
630 2 0 |a Bible  |p John  |v Paraphrases, German 
630 2 0 |a Bible  |p John  |l German  |s Jens  |f 1993 
630 0 7 |0 (DE-588)4028700-2  |0 (DE-627)106277561  |0 (DE-576)208978895  |a Bibel  |p Johannesevangelium  |2 gnd 
652 |a HC  |b DDCoderRVK 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4028700-2  |0 (DE-627)106277561  |0 (DE-576)208978895  |a Bibel  |2 gnd  |p Johannesevangelium 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4113292-0  |0 (DE-627)105830437  |0 (DE-576)209475285  |2 gnd  |a Deutsch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |e ÜbersetzerIn  |0 (DE-588)118557327  |0 (DE-627)172742226  |0 (DE-576)161585981  |4 trl  |a Jens, Walter  |d 1923-2013 
935 |a mteo 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BC 2265  |b = Deutsch  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen  |k Bibeltexte und -übersetzungen  |k Neutestamentliche Bücher  |k Johannes-Evangelium  |k = Deutsch  |0 (DE-627)1272131793  |0 (DE-625)rvk/9287:13077  |0 (DE-576)202131793 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |0 (DE-627)10641528X 
951 |a BO 
BIB |a 1 
BIR |a 04000000_04999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3174886104 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 123305896 
LOK |0 005 20020416000000 
LOK |0 008 930712||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 33 A 7765  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2.3 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 317488618X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 123305896 
LOK |0 005 20020411000000 
LOK |0 008 960722||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-108  |c DE-627  |d DE-21-108 
LOK |0 092   |o l 
LOK |0 541   |e 1635/93 
LOK |0 852   |a DE-21-108 
LOK |0 852 1  |c Germ Si 150/256  |m p  |9 00 
LOK |0 936ln  |0 128878709X  |a QA 400 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4489238231 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 123305896 
LOK |0 005 20240221101719 
LOK |0 008 240221||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a RFBW  |a bips 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a German language,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Allemand,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Alemán,Traducción 
STD 0 0 |a Tedesco,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 德语会话手册,翻譯 
STG 0 0 |a Alemão,Tradução 
STH 0 0 |a Немецкий (язык),Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Γερμανική γλώσσα,Μετάφραση 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Johannesevangelium,Joh,John,Jn,Gv,Io,Johannesevangelium,J,Gospel of Saint John,Gospel of John,Evangelium secundum Johannem,Evangile de Jean,Vangelo secondo Giovanni,Il Vangelo secondo San Giovanni,Johannes-Evangelium,Das Evangelium Johannes,Svetoto evangelie ot Ioanna,Ka euanelio,Ka euanelio a Ioane,Evangelium nach Johannes,Inǧīl Yūḥanā 
SYG 0 0 |a Johannesevangelium,Joh,John,Jn,Gv,Io,Johannesevangelium,J,Gospel of Saint John,Gospel of John,Evangelium secundum Johannem,Evangile de Jean,Vangelo secondo Giovanni,Il Vangelo secondo San Giovanni,Johannes-Evangelium,Das Evangelium Johannes,Svetoto evangelie ot Ioanna,Ka euanelio,Ka euanelio a Ioane,Evangelium nach Johannes,Inǧīl Yūḥanā , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung