Codex Syriacus secundus: Bibel-Palimpsest aus d. 6./7. Jh. (Katalog Hiersemann 500/3)

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Göttinger Orientforschungen / 1
Contributors: Strothmann, Werner 1907-1996 (Editor)
Format: Print Book
Language:Classical Syriac
German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Wiesbaden Harrassowitz 1977
In: Göttinger Orientforschungen / 1 (13)
Year: 1977
Series/Journal:Göttinger Orientforschungen / 1 13
Standardized Subjects / Keyword chains:B Syriac language / Translation / Spring / Bible
B Bible / Translation / Syriac language
Further subjects:B Bible O.T Deuteronomy I-IV Manuscripts Facsimiles
B Bible O.T Numbers XXIV-XXXIV Manuscripts Facsimiles
B Manuscripts, Syriac Facsimiles
B Spring
B Palimpsests

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 122064194
003 DE-627
005 20230623180051.0
007 tu
008 930217s1977 gw ||||| 00| ||syc c
015 |a 77,N28,0006  |2 dnb 
015 |a 77,A43,0022  |2 dnb 
016 7 |a 770408826  |2 DE-101 
020 |a 3447018704  |9 3-447-01870-4 
035 |a (DE-627)122064194 
035 |a (DE-576)038453290 
035 |a (DE-599)GBV122064194 
035 |a (OCoLC)4188036 
035 |a (OCoLC)03822620 
035 |a (AT-OBV)AC05324130 
035 |a (DE-604)8032752059 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a syc  |a ger 
044 |c XA-DE 
050 0 |a BS11.5 
084 |a 02a  |a 07a  |2 sdnb 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 2609  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9321:13080 
084 |a BC 8110  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9707: 
084 |a 18.78  |2 bkl 
084 |a 18.73  |2 bkl 
084 |a 17.98  |2 bkl 
245 1 0 |a Codex Syriacus secundus  |b Bibel-Palimpsest aus d. 6./7. Jh. (Katalog Hiersemann 500/3)  |c hrsg. von Werner Strothmann 
264 1 |a Wiesbaden  |b Harrassowitz  |c 1977 
300 |a 126 S  |c 24 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Göttinger Orientforschungen  |a Reihe 1, Syriaca  |v 13 
500 |a In arab. Schr 
500 |a Einf. dt., Texte syr. in syr. Schr. - Texte der Hs. als Faksimiles 
583 1 |a Massenentsäuert  |c 2018  |k DE-18  |2 pdager  |5 DE-18-161 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Katalog 
653 0 |a Bible  |a O.T  |a Numbers XXIV-XXXIV  |a Manuscripts  |a Facsimiles 
653 0 |a Bible  |a O.T  |a Deuteronomy I-IV  |a Manuscripts  |a Facsimiles 
653 0 |a Palimpsests 
653 0 |a Manuscripts, Syriac  |a Facsimiles 
655 7 |a Quelle  |0 (DE-588)4135952-5  |0 (DE-627)105661236  |0 (DE-576)209665084  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4120349-5  |0 (DE-627)105777153  |0 (DE-576)209534370  |2 gnd  |a Syrisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4135952-5  |0 (DE-627)105661236  |0 (DE-576)209665084  |2 gnd  |a Quelle 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4120349-5  |0 (DE-627)105777153  |0 (DE-576)209534370  |2 gnd  |a Syrisch 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 2 2 |d s  |0 (DE-588)4120349-5  |0 (DE-627)105777153  |0 (DE-576)209534370  |2 gnd  |a Syrisch 
689 2 |5 (DE-627) 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)130481602  |0 (DE-627)50205977X  |0 (DE-576)16322904X  |4 edt  |a Strothmann, Werner  |d 1907-1996 
730 0 2 |a Testamentum vetus <syr.> 
830 0 |a Göttinger Orientforschungen / 1  |v 13  |9 13  |w (DE-627)129389196  |w (DE-576)008234183  |w (DE-600)184512-3  |x 0340-6326  |7 ns 
889 |w (DE-627)01090882X 
935 |a mteo 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BC 2609  |b = andere Sprachen A - Z  |k Bibelwissenschaft  |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen  |k Bibeltexte und -übersetzungen  |k Bibelhandschriften  |k Altes Testament  |k = andere Sprachen A - Z  |0 (DE-627)1272492176  |0 (DE-625)rvk/9321:13080  |0 (DE-576)202492176 
936 r v |a BC 8110  |b Quellen  |k Bibelwissenschaft  |k Die orientalische Umwelt der Bibel  |k Gesamter Biblischer Orient  |k Religionsgeschichte  |k Quellen  |0 (DE-627)1270713361  |0 (DE-625)rvk/9707:  |0 (DE-576)200713361 
936 b k |a 18.78  |j Semitische Sprachen und Literaturen: Sonstiges  |0 (DE-627)106423614 
936 b k |a 18.73  |j Semitische Sprachen und Literaturen: Allgemeines  |0 (DE-627)106422995 
936 b k |a 17.98  |j Textsammlungen  |0 (DE-627)106404547 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3235072098 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 122064194 
LOK |0 005 19971001000000 
LOK |0 008 971001||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 17 A 13563  |9 00 
LOK |0 935   |a kram  |a konv 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,Spring,Spring,Source,Sources,Syriac language,Old Syriac language,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Source,Source,Source,Sources,Syriaque,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Fuente,Fuente,Fuente,Siríaco,Traducción 
STD 0 0 |a Siriaco,Sorgente,Sorgente,Fonte,Traduzione 
STE 0 0 |a 泉,泉,来源,出处,泉源,泉源,翻译 
STF 0 0 |a 敘利亞語,泉,泉,來源,出處,泉源,泉源,翻譯 
STG 0 0 |a Fonte,Fonte,Fonte,Siríaco,Tradução 
STH 0 0 |a Источник (гидрология, мотив),Источник (гидрология),Источник,Перевод (лингвистика),Сирийский (язык) 
STI 0 0 |a Μετάφραση,Πηγή (υδρολογία, μοτίβο),Πηγή (υδρολογία),Πηγή,Συριακή γλώσσα,Συριακά 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Altsyrisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Altsyrisch , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Altsyrisch