Idioms of the Greek New Testament
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sheffield
Sheffield Academic Press
c 1992
|
In: |
Biblical languages / Greek series (2)
Year: 1992 |
Reviews: | [Rezension von: Porter, Stanley E., Idioms of the Greek New Testament] (1994) (Schmidt, Daryl D., 1944 - 2006)
REVIEWS (1993) (Styler, G. M.) |
Series/Journal: | Biblical languages / Greek series
2 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Greek language
/ New Testament
/ Grammar
|
Further subjects: | B
Greek Language
Grammar
B Bible T. Greek B / N.T.. <Greek> / Bible |
Online Access: |
Cover (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 119646609 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231016223020.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 930101s1992 xxk||||| 00| ||eng c | ||
016 | 7 | |a 1850753571 |2 UK | |
020 | |a 1850753571 |c (: £ 17.50) |9 1-85075-357-1 | ||
020 | |a 1850753792 |9 1-85075-379-2 | ||
020 | |a 9781850753797 |c pb |9 978-1-85075-379-7 | ||
035 | |a (DE-627)119646609 | ||
035 | |a (DE-576)038751615 | ||
035 | |a (DE-599)GBV119646609 | ||
035 | |a (OCoLC)632716204 | ||
035 | |a (DE-604)8111807654 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XA-GB | ||
082 | 0 | |a 487.4 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 1066 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9199: | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)12084088X |0 (DE-627)283321563 |0 (DE-576)165269634 |4 aut |a Porter, Stanley E. |d 1956- | |
109 | |a Porter, Stanley E. 1956- | ||
245 | 1 | 0 | |a Idioms of the Greek New Testament |c Stanley E. Porter |
264 | 1 | |a Sheffield |b Sheffield Academic Press |c c 1992 | |
300 | |a 339 S |b Ill. |c 22 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Biblical languages |a Greek |v 2 | |
500 | |a Bibliography: p315-316. - Includes indexes | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
601 | |a Testament | ||
630 | 0 | 4 | |a Bible // N.T.. <Greek> |
650 | 4 | |a Bible |x T. |x Greek | |
650 | 4 | |a Greek Language |x Grammar | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |2 gnd |a Grammatik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Schmidt, Daryl D., 1944 - 2006 |t [Rezension von: Porter, Stanley E., Idioms of the Greek New Testament] |d 1994 |w (DE-627)1797272217 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Styler, G. M. |t REVIEWS |d 1993 |w (DE-627)178368674X |
830 | 0 | |a Biblical languages / Greek series |v 2 |9 2 |w (DE-627)783302541 |w (DE-576)038751488 |w (DE-600)2765707-3 |x 0966-7407 |7 ns | |
856 | 4 | 2 | |u http://www.tandtclarkinternational.com/CoverImages/753792.jpg |x Verlag |y Cover |3 Cover |
935 | |a mteo | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 1066 |b Grammatikalische und philologische Einzelfragen |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium |k Grammatiken |k Grammatikalische und philologische Einzelfragen |0 (DE-627)1270711792 |0 (DE-625)rvk/9199: |0 (DE-576)200711792 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3237449083 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 119646609 | ||
LOK | |0 005 20100408060457 | ||
LOK | |0 008 940428||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 541 |e 197/94 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Da VIII 23 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Grammar,Grammar, Comparative and general,Grammar,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language |
STB | 0 | 0 | |a Grammaire,Grec |
STC | 0 | 0 | |a Gramática,Griego |
STD | 0 | 0 | |a Grammatica,Greco |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,语法 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,語法 |
STG | 0 | 0 | |a Gramática,Grego |
STH | 0 | 0 | |a Грамматика,Греческий (язык) |
STI | 0 | 0 | |a Γραμματική,Ελληνική γλώσσα |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament |