Aparokṣānubhūti, or, Self-realization, or, Rājayoga of Śaṅkarācārya: original Sanskrit text, transliteration with translations into Hindi & English

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Śaṅkara 788-820 (Author)
Contributors: Gupta, Jawaharlal 1958- (Editor)
Format: Print Book
Language:Sanskrit
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Delhi Chaukhamba Sanskrit Pratishthan 2004
Varanasi Chowkhamba Vidyabhawan 2004
In: The Vrajajivan Indological studies (33)
Year: 2004
Edition:1. ed.
Series/Journal:The Vrajajivan Indological studies 33
Standardized Subjects / Keyword chains:B Śaṅkara 788-820, Aparokṣānubhutí
B Advaita / Self
Further subjects:B Commentary
B Spring

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1188722913
003 DE-627
005 20240309152237.0
007 tu
008 050721s2004 xx ||||| 00| ||san c
020 |z 8170842561 
035 |a (DE-627)1188722913 
035 |a (DE-576)118722913 
035 |a (DE-599)BSZ118722913 
035 |a (IiNdDKA)159141-HBD 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a san 
082 0 |a 181.482 
084 |a 6,24  |a 0  |2 ssgn 
100 0 |0 (DE-588)118642278  |0 (DE-627)079428711  |0 (DE-576)16439947X  |4 aut  |a Śaṅkara  |d 788-820 
109 |a Śaṅkara 788-820 
240 1 0 |a Aparokṣānubhūti 
245 1 0 |a Aparokṣānubhūti, or, Self-realization, or, Rājayoga of Śaṅkarācārya  |b original Sanskrit text, transliteration with translations into Hindi & English  |c edited & translated by J. L. Gupta ʿChaitanyaʾ 
250 |a 1. ed. 
264 1 |a Delhi  |b Chaukhamba Sanskrit Pratishthan  |c 2004 
264 1 |a Varanasi  |b Chowkhamba Vidyabhawan  |c 2004 
300 |a XII, 54 S.  |c 23 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a The Vrajajivan Indological studies  |v 33 
500 |a In Sanskrit (Devanagari and roman); translation in English and Hindi; introd. in English 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 1  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-16-77 
601 |a Original 
601 |a Sanskrit 
601 |a Transliteration 
655 7 |a Kommentar  |0 (DE-588)4136710-8  |0 (DE-627)104500719  |0 (DE-576)209671467  |2 gnd-content 
655 7 |a Quelle  |0 (DE-588)4135952-5  |0 (DE-627)105661236  |0 (DE-576)209665084  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4354998-6  |0 (DE-627)181262762  |0 (DE-576)21141283X  |a Śaṅkara  |2 gnd  |d 788-820  |t Aparokṣānubhutí 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4127968-2  |0 (DE-627)105720798  |0 (DE-576)209598093  |2 gnd  |a Advaita 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4121653-2  |0 (DE-627)104798734  |0 (DE-576)209545062  |2 gnd  |a Selbst 
689 1 |5 (DE-627) 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)121076938  |0 (DE-627)081070845  |0 (DE-576)179588761  |4 edt  |a Gupta, Jawaharlal  |d 1958- 
700 0 2 |a Śaṅkara  |d 788-820  |t Aparokṣānubhūti 
830 4 |a The Vrajajivan Indological studies  |v 33  |9 33  |w (DE-627)1116534363  |w (DE-576)046534369  |7 ns 
935 |a mteo 
951 |a BO 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4426818788 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1188722913 
LOK |0 005 20231218173134 
LOK |0 008 231205||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a hdsa 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Advaita,Self,Self 
STB 0 0 |a Advaita Vedānta,Soi,Soi 
STC 0 0 |a Advaita,Self,Self 
STD 0 0 |a Advaita,Avdaita Vedanta,Avdaita Vedanta,Sé,Sé 
STE 0 0 |a 不二论,吠檀多不二论,自己,自己,本身,自身,本身,自身 
STF 0 0 |a 不二論,吠檀多不二論,自己,自己,本身,自身,本身,自身 
STG 0 0 |a Advaita,Self,Self 
STH 0 0 |a Адвайта,Я (мотив),Я,Собственная личность 
STI 0 0 |a Αντβάιτα,Advaita,Εαυτός (μοτίβο),Εαυτός 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Adwaita,Advaita-Vedanta