Pañcadaśī
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | |
Format: | Print Book |
Language: | Hindi Sanskrit Nepali |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Kathmandu
Nepāla Rājakīya Prajña-Pratiṣṭhāna
1970
|
In: | Year: 1970 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Mādhava 1296-1386, Pañcadaśī
/ Translation
/ Nepali
B Advaita |
Further subjects: | B
Spring
|
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1187878545 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240129085149.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 050606s1970 xx ||||| 00| ||hin c | ||
035 | |a (DE-627)1187878545 | ||
035 | |a (DE-576)117878545 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ117878545 | ||
035 | |a (OCoLC)40829324 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a hin |a san |a nep | ||
084 | |a ASIEN |q DE-16 |2 fid | ||
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
084 | |a EU 3270 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/161250: | ||
100 | 0 | |0 (DE-588)119225131 |0 (DE-627)080024203 |0 (DE-576)211680168 |4 aut |a Mādhava |d 1296-1386 | |
109 | |a Mādhava-Vidyāraṇya 1296-1386 |a Mádhavácháryya 1296-1386 |a Vidyāraṇya Svāmī 1296-1386 |a Vidyāraṇya Sarasvatī 1296-1386 |a Bhāratītīrtha 1296-1386 |a Mādhava Ācārya 1296-1386 |a Vidyāraṇya 1296-1386 |a Madhpavacharya, Sayana 1296-1386 |a Vidyāraṇya, Mādhava 1296-1386 |a Vidyâraṇyasarswati 1296-1386 |a Mādhava 1296-1386 |a Sāyaạmādhava 1296-1386 |a Acarya, Madhava 1296-1386 |a Mādhava ācārya 1296-1386 |a Sâyaṇa Mâdhavâchârya 1296-1386 |a Mādhava Ācharya 1296-1386 |a Āchārya, Mādhava 1296-1386 |a Mādhava Bhaṭṭācārya 1296-1386 |a Mādhavācārya 1296-1386 |a Mádhava Áchárya 1296-1386 |a Madhvâchârya 1296-1386 |a Vidyāraṇyamuni 1296-1386 |a Mādhavabhaṭṭācārya 1296-1386 |a Vidyaranyasarswati, Swami Sri 1296-1386 |a Madhava Acharya 1296-1386 |a Mádhavácháryá 1296-1386 |a Mādhava Vidyāraṇya 1296-1386 |a Vidyāraṇya Swami 1296-1386 |a Madhvacharya 1296-1386 |a Mādhava Sohn des Māyaṇa 1296-1386 |a Sayana Madhpavacharya 1296-1386 |a Mādhavāchārya 1296-1386 | ||
245 | 1 | 0 | |a Pañcadaśī |c [Madhava]. Anuvādaka Kṛṣṇakānta Adhikārī |
264 | 1 | |a Kathmandu |b Nepāla Rājakīya Prajña-Pratiṣṭhāna |c 1970 | |
300 | |a 88, 775 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text und Kommentar Sanskrit und Hindi, in Devanagari-Schr., mit Nepali Übers | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f FID |2 pdager |5 DE-16-77 | |
655 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4388657-7 |0 (DE-627)189369868 |0 (DE-576)211742317 |a Mādhava |2 gnd |d 1296-1386 |t Pañcadaśī |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4196426-3 |0 (DE-627)105204080 |0 (DE-576)210107812 |2 gnd |a Nepali |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4127968-2 |0 (DE-627)105720798 |0 (DE-576)209598093 |2 gnd |a Advaita |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e Übers. |0 (DE-627)1234611945 |0 (DE-576)164611940 |4 oth |a Adhikari, Krishna Kant | |
935 | |a mteo | ||
936 | r | v | |a EU 3270 |b Primärliteratur |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen |k Indogermanische Sprachwissenschaft und Indologie |k Indische Sprachen und Literaturen |k Altindische Literatur |k Altindische religiöse Literatur (= Literatur des Brahmanismus) |k Wissenschaftliche Literatur |k Śāstras – Texte |k Philosophie (Mokṣaśāstra, auch Sprachphilosophie insofern mehrere Schulen behandelt werden) |k Kevala Advaita-(Vedānta) |k Prakāśātman, Prakāśānanda, Mādhava-Vidyāraṇya |k Primärliteratur |0 (DE-627)1664629246 |0 (DE-625)rvk/161250: |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4426818141 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1187878545 | ||
LOK | |0 005 20231218173133 | ||
LOK | |0 008 231205||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a hdsa | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Advaita,Nepali,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Advaita Vedānta,Népalais,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Advaita,Nepalés,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Advaita,Avdaita Vedanta,Avdaita Vedanta,Nepalese <lingua>,Nepali,Nepali,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 不二论,吠檀多不二论,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 不二論,吠檀多不二論,尼泊尔语,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Advaita,Nepalês,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Адвайта,Непальский (язык),Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Αντβάιτα,Advaita,Μετάφραση,Νεπαλικά <γλώσσα>,Νεπάλ (γλώσσα),Νεπάλι (γλώσσα) |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Mādhava,1296-1386,Panchadasi , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Gorkhalī,Gorkhī,Gurkhiya,Gurkhali,Khas-Kura,Khaskura,Khasakurā,Naipalī,Nepalese,Népalais,Naipali,Ost-Pahari,Parbatiya,Old Pahari,Gurkha-Sprache,Nepalesisch , Adwaita,Advaita-Vedanta |