Swaté Biblia Slowénské aneb pisma swatého
Subtitles: | Slovakische Bibel der Kamaldulenser Slowakische Bibel um 1750 |
---|---|
Contributors: | |
Format: | Print Book |
Language: | Slovak German Latin |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Paderborn München Wien Zürich
Schöningh
20XX-
|
In: | Year: 1750 |
Volumes / Articles: | Show volumes/articles. |
Series/Journal: | Biblia Slavica [Ser. 5], Slovakische Bibel
... |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Slovakian language
/ Bible
/ Handwriting
/ Facsimile
|
Further subjects: | B
Facsimile
B Spring |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 a4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1175953911 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220612123550.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 030714n20uuuuuuxx ||||| 00| ||slo c | ||
016 | 7 | |a 962715859 |2 DE-101 | |
020 | |a 3506716751 |9 3-506-71675-1 | ||
035 | |a (DE-627)1175953911 | ||
035 | |a (DE-576)105953911 | ||
035 | |a (DE-599)DNB962715859 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a slo |a ger |a lat | ||
084 | |a 57 |a 12 |2 sdnb | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
190 | |j 1750 | ||
245 | 1 | 0 | |a Swaté Biblia Slowénské aneb pisma swatého |c hrsg. von Hans Rothe und Friedrich Scholz. Unter Mitw. von Ján Dorul'a |
246 | 3 | 3 | |a Slovakische Bibel der Kamaldulenser |
246 | 3 | 3 | |a Slowakische Bibel um 1750 |
263 | |a Gewebe : EUR 612.00, sfr 1040.40 | ||
264 | 1 | |a Paderborn |a München |a Wien |a Zürich |b Schöningh |c 20XX- | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Biblia Slavica |a [Ser. 5], Slovakische Bibel |v ... | |
500 | |a Parallelt.: Slovakische Bibel der Kamaldulenser. - Slowakische Bibel um 1750 | ||
655 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd-content | |
655 | 7 | |a Faksimile |0 (DE-588)4153591-1 |0 (DE-627)104339624 |0 (DE-576)209804548 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4120335-5 |0 (DE-627)105777242 |0 (DE-576)209534265 |2 gnd |a Slowakisch |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4023287-6 |0 (DE-627)10457187X |0 (DE-576)208948376 |2 gnd |a Handschrift |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4153591-1 |0 (DE-627)104339624 |0 (DE-576)209804548 |2 gnd |a Faksimile |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e Hrsg. |0 (DE-588)119207125 |0 (DE-627)08000573X |0 (DE-576)21163641X |4 edt |a Rothe, Hans |d 1928-2021 | |
730 | 0 | 2 | |a Biblia <slowak.> |
935 | |a mteo | ||
951 | |a MC | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2429002302 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1175953911 | ||
LOK | |0 005 20110110151536 | ||
LOK | |0 008 030714||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2 | ||
LOK | |0 936ln |a t4.9 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelhandschrift | ||
SPR | |a 1 |t IXT | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Facsimile,Handwriting,Manuscript,Script,Slovakian language |
STB | 0 | 0 | |a Fac-similé,Slovaque,Écriture,Manuscrit |
STC | 0 | 0 | |a Eslovaco,Facsímil,Grafía,Manuscrito |
STD | 0 | 0 | |a Facsimile,Grafia,Manoscritto,Slovacco |
STE | 0 | 0 | |a 摹本,复制本,笔迹,手抄本,手稿 |
STF | 0 | 0 | |a 摹本,複製本,斯洛伐克语,筆跡,手抄本,手稿 |
STG | 0 | 0 | |a Eslovaco,Fac-símile,Grafia,Manuscrito |
STH | 0 | 0 | |a Почерк,Рукопись,Словакский (язык),Факсимиле |
STI | 0 | 0 | |a Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Σλοβακική γλώσσα,Σλοβάκικα,Σλοβακικά,Φαξ |
SYG | 0 | 0 | |a Slovakisch , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel , Buchhandschrift,Handschriften , Faksimileausgabe |