To continue the dialogue: biblical interpretation and homosexuality
Contributors: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Telford, Pa.
Pandora Press
[20]02
|
In: |
Living issues discussion series (1)
Year: 2002 |
Edition: | [Nachdr.] |
Series/Journal: | Living issues discussion series
1 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Homosexuality
/ Bible
/ Mennonites
|
Further subjects: | B
Collection of essays
B Homosexuality Religious aspects Mennonites B Homosexuality Biblical teaching |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1170714862 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230615180147.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 020916s2002 xx ||||| 00| ||eng c | ||
010 | |a 2001032873 | ||
020 | |a 1931038015 |c (alk. paper) |9 1-931038-01-5 | ||
035 | |a (DE-627)1170714862 | ||
035 | |a (DE-576)100714862 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ100714862 | ||
035 | |a (OCoLC)47092296 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
050 | 0 | |a BX8128.H67T6 2001 | |
082 | 0 | |a 261.835766 | |
082 | 0 | |a 261.8/35766 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 0 | |a To continue the dialogue |b biblical interpretation and homosexuality |c ed. by C. Norman Kraus |
250 | |a [Nachdr.] | ||
264 | 1 | |a Telford, Pa. |b Pandora Press |c [20]02 | |
300 | |a 332 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Living issues discussion series |v 1 | |
500 | |a Includes bibliographical references | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Interpretation | ||
650 | 0 | |a Homosexuality |x Religious aspects |x Mennonites | |
650 | 0 | |a Homosexuality |x Biblical teaching | |
655 | 7 | |a Aufsatzsammlung |0 (DE-588)4143413-4 |0 (DE-627)105605727 |0 (DE-576)209726091 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4025798-8 |0 (DE-627)104774800 |0 (DE-576)208962948 |2 gnd |a Homosexualität |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4038633-8 |0 (DE-627)106231308 |0 (DE-576)209031271 |2 gnd |a Mennoniten |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e Hrsg. |0 (DE-588)119180502 |0 (DE-627)695774484 |0 (DE-576)211454729 |4 edt |a Kraus, Clyde N. |d 1924- | |
830 | 0 | |a Living issues discussion series |v 1 |9 1 |w (DE-627)1170714757 |w (DE-576)100714757 | |
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
ACO | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2416462024 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1170714862 | ||
LOK | |0 005 20020916000000 | ||
LOK | |0 008 020916||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |z 2. print | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 42 A 8380 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t5.2 | ||
LOK | |0 936ln |a t2 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Homosexuality,Homosexuality,Homoeroticism,Gayness,Mennonites,Mennonites |
STB | 0 | 0 | |a Homosexualité,Homosexualité,Mennonite |
STC | 0 | 0 | |a Homosexualidad,Homosexualidad,Menonitas |
STD | 0 | 0 | |a Mennoniti,Omosessualità,Omosessualità |
STE | 0 | 0 | |a 同性恋,同性恋,门诺会 |
STF | 0 | 0 | |a 同性戀,同性戀,門諾會 |
STG | 0 | 0 | |a Homossexualidade,Homossexualidade,Menonitas |
STH | 0 | 0 | |a Гомосексуальность (мотив),Гомосексуальность,Меннониты |
STI | 0 | 0 | |a Μεννονίτες,Ομοφυλοφιλία (μοτίβο),Ομοφυλοφιλία |
SYG | 0 | 0 | |a Homosexueller,Gleichgeschlechtliche Liebe,Inversion,Sexuelle Inversion,Homoerotik,Uranismus , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Taufgesinnte,Alt-evangelische Taufgesinnte,Altevangelische Taufgesinnte,Alttäufer,Taufgesinnte,Alt-evangelische Taufgesinnte,Altevangelische Taufgesinnte,Alttäufer |