La Biblia en el cristianismo antiguo: prenicenos, gnósticos, apócrifos

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Trevijano Etcheverría, Ramón M. 1932- (Author)
Format: Print Book
Language:Spanish
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Estella Ed. Verbo Divino 2001
In: Introducción al estudio de la Biblia (10)
Year: 2001
Series/Journal:Introducción al estudio de la Biblia 10
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / History 50-300
B Bible / Canon / History 50-300
B Exegesis / History 50-300
IxTheo Classification:HA Bible

MARC

LEADER 00000cam a2200000 b4500
001 1169651356
003 DE-627
005 20240503194023.0
007 tu
008 020704s2001 xx ||||| 00| ||spa c
020 |a 8471519119  |9 84-7151-911-9 
024 3 |a 9788471519115 
035 |a (DE-627)1169651356 
035 |a (DE-576)099651351 
035 |a (DE-599)BSZ099651351 
035 |a (OCoLC)48568947 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a spa 
082 0 |a 220.6 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)124901484  |0 (DE-627)706735722  |0 (DE-576)173947018  |4 aut  |a Trevijano Etcheverría, Ramón M.  |d 1932- 
109 |a Trevijano Etcheverría, Ramón M. 1932-  |a Etcheverría, Ramón Trevijano 1932-  |a Trevijano, Raymundo 1932-  |a Trevijano, Raymundus 1932-  |a Trevijano, Ramón 1932-  |a Etcheverría, Ramón M. Trevijano 1932-  |a Trevijano Etcheverría, Ramón 1932- 
245 1 3 |a La Biblia en el cristianismo antiguo  |b prenicenos, gnósticos, apócrifos  |c Ramón Trevijano Etcheverría 
264 1 |a Estella  |b Ed. Verbo Divino  |c 2001 
300 |a 488 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Introducción al estudio de la Biblia / consejo de dirección: José Manuel Sanchez Caro  |v 10 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 1  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
652 |a HA  |b DDCoderRVK 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 50-300 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4131583-2  |0 (DE-627)105694053  |0 (DE-576)209628456  |2 gnd  |a Kanon 
689 1 2 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 50-300 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 2 1 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 50-300 
689 2 |5 (DE-627) 
830 0 |a Introducción al estudio de la Biblia  |v 10  |9 10  |w (DE-627)1099210658  |w (DE-576)029210658  |7 nm 
935 |a mteo 
951 |a MV 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2413730710 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1169651356 
LOK |0 005 20020704000000 
LOK |0 008 020704||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 32 A 8959-10  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelkanon 
STA 0 0 |a Bible,Canon,Canon,Canon,Canon,Canons, fugues, etc. (Chorus),Exegesis 
STB 0 0 |a Canon,Canon,Canon,Canon des Écritures,Canons littéraires,Canons (musique vocale),Exégèse 
STC 0 0 |a Canon,Canon,Canon,Canon,Canon (Música),Exegesis 
STD 0 0 |a Canone,Canone,Canone,Canone,Esegesi 
STE 0 0 |a 卡农,卡农,教会法,正典,注释,诠释,解经 
STF 0 0 |a 卡農,卡農,教會法,正典,注釋,詮釋,解經 
STG 0 0 |a Cânon,Cânon,Cânon,Cânon,Exegese 
STH 0 0 |a Канон (музыка),Канон (гимнодия),Канон (каноническое право),Канон,Экзегетика 
STI 0 0 |a Εξηγητική,Ερμηνευτική,Κανόνας (μουσική),Κανόνας (υμνωδία),Κανόνας (Εκκλησιαστικό δίκαιο),Κανών,Κανόνας 
SYG 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Canon,Canones,Kanonisierung,Kanonbildung , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung 
TIM |a 100000500101_100003001231  |b Geschichte 50-300