|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 b4500 |
001 |
116919091X |
003 |
DE-627 |
005 |
20230616175637.0 |
007 |
tu |
008 |
020607s1998 xx ||||| 00| ||ita c |
020 |
|
|
|a 8839924809
|9 88-399-2480-9
|
035 |
|
|
|a (DE-627)116919091X
|
035 |
|
|
|a (DE-576)099190915
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ099190915
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)40232896
|
035 |
|
|
|a (ZDB-21-EIL)98420399
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a ita
|
050 |
|
0 |
|a aBT
|
050 |
|
0 |
|a BT
|
082 |
0 |
|
|a 234
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)1029090378
|0 (DE-627)732445647
|0 (DE-576)180050443
|4 aut
|a Sorci, Pietro
|
109 |
|
|
|a Sorci, Pietro
|
245 |
1 |
3 |
|a La festa del perdono
|b la parola di Dio nel sacramento della riconciliazione
|c Pietro Sorci
|
263 |
|
|
|a L16000
|
264 |
|
1 |
|a Brescia
|b Ed. Queriniana
|c 1998
|
300 |
|
|
|a 110 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
490 |
1 |
|
|a Interpretare la Bibbia oggi
|v 4
|
500 |
|
|
|a Contains bibliography
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20200919
|f DE-640
|z 1
|2 pdager
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|2 pdager
|5 DE-21
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4006406-2
|0 (DE-627)106377604
|0 (DE-576)208865497
|a Bibel
|2 gnd
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4049716-1
|0 (DE-627)104675152
|0 (DE-576)209083182
|2 gnd
|a Rezeption
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4112869-2
|0 (DE-627)104376929
|0 (DE-576)209471522
|2 gnd
|a Bußsakrament
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezensiert in
|a Galot, Jean, 1919 - 2008
|t [Rezension von: Sorci, Pietro, La festa del perdono. La parola di Dio nel sacramento della riconciliazione (Interpretare la Bibbia oggi, 4.4)]
|d 1999
|w (DE-627)1789379407
|
830 |
|
0 |
|a Interpretare la Bibbia oggi
|v 4
|9 4,4
|w (DE-627)1154445895
|w (DE-576)084445890
|
935 |
|
|
|a mteo
|
951 |
|
|
|a MV
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2412523800
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 116919091X
|
LOK |
|
|
|0 005 20020607000000
|
LOK |
|
|
|0 008 020607||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 40 A 2528;4-4
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a theo
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|a t3.2
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Bible,Penance,Reception,Reception,Impact,Afterlife
|
STB |
0 |
0 |
|a Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Sacrement de pénitence et de réconciliation
|
STC |
0 |
0 |
|a Recepción,Recepción,Sacramento de penitencia y reconciliación
|
STD |
0 |
0 |
|a Penitenza <sacramento>,Sacramento di penitenza,Sacramento di riconciliazione,Sacramento di penitenza,Sacramento di riconciliazione,Ricezione,Ricezione
|
STE |
0 |
0 |
|a 接受,接收,补赎,告解,赎罪
|
STF |
0 |
0 |
|a 接受,接收,補贖,告解,贖罪
|
STG |
0 |
0 |
|a Recepção,Recepção,Sacramento de penitência e reconciliação
|
STH |
0 |
0 |
|a Восприятие (мотив),Восприятие,Таинство покаяния
|
STI |
0 |
0 |
|a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Μυστήριο μετανοίας
|
SYG |
0 |
0 |
|a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung
|