Le texte arménien de l'Évangile d'après Matthieu et Marc
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | French |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Paris
Impr. Nationale
1919
|
In: |
Annales du Musée Guimet / Bibliothèque d'études (28)
Year: 1919 |
Series/Journal: | Annales du Musée Guimet Bibliothèque d'études
28 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Armenian language
/ Bible
B Theology / Exegesis / Biblical studies |
Further subjects: | B
Thesis
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1167272404 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240503193732.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 020225s1919 xx ||||| m 00| ||fre c | ||
035 | |a (DE-627)1167272404 | ||
035 | |a (DE-576)09727240X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ09727240X | ||
035 | |a (OCoLC)7003327 | ||
035 | |a (OCoLC)07003327 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
082 | 0 | |a 950.082 | |
082 | 0 | |a 950.082 s | |
082 | 0 | |a s | |
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)130108081 |0 (DE-627)490863434 |0 (DE-576)29800142X |4 aut |a Macler, Frédéric |d 1869-1938 | |
109 | |a Macler, Frédéric 1869-1938 | ||
245 | 1 | 3 | |a Le texte arménien de l'Évangile d'après Matthieu et Marc |c par Frédéric Macler |
264 | 1 | |a Paris |b Impr. Nationale |c 1919 | |
300 | |a LXXII, 647 S. |c 8° | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Annales du Musée Guimet |a Bibliothèque d'études |v 28 | |
502 | |a Zugl.: Paris, Univ., Diss., 1919 | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 3 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4120142-5 |0 (DE-627)104234474 |0 (DE-576)209532602 |2 gnd |a Armenisch |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4059758-1 |0 (DE-627)104131446 |0 (DE-576)209132159 |2 gnd |a Theologie |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4135180-0 |0 (DE-627)105667005 |0 (DE-576)209658614 |2 gnd |a Bibelwissenschaft |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
751 | |a Paris |0 (DE-588)4044660-8 |0 (DE-627)106204734 |0 (DE-576)209061790 |4 uvp | ||
810 | 2 | |a Musée National des Arts Asiatiques Guimet |t Annales du Musée Guimet / Bibliothèque d'études |v 28 |9 28 |w (DE-627)130010839 |w (DE-576)015555755 |w (DE-600)418579-1 |7 ns | |
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2665643669 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1167272404 | ||
LOK | |0 005 20130326171657 | ||
LOK | |0 008 110224||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c Fp 1225-28.1919 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a dika |a tub3 |a theo | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Armenian language,Bible,Biblical studies,Exegesis,Theology,Theology |
STB | 0 | 0 | |a Arménien,Exégèse,Science biblique,Théologie,Théologie |
STC | 0 | 0 | |a Armenio,Exegesis,Teología,Teología |
STD | 0 | 0 | |a Armeno,Esegesi,Esegesi biblica,Teologia,Teologia |
STE | 0 | 0 | |a 圣经研究,注释,诠释,解经,神学家 |
STF | 0 | 0 | |a 亚美尼亚语,注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究 |
STG | 0 | 0 | |a Armênio,Exegese,Teologia,Teologia |
STH | 0 | 0 | |a Армянский (язык),Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Αρμενικά,Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Neuarmenisch , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung |