|
|
|
|
LEADER |
00000cam a22000002 4500 |
001 |
1166133532 |
003 |
DE-627 |
005 |
20220612114138.0 |
007 |
tu |
008 |
011228s1974 xx ||||| 00| ||grc c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1166133532
|
035 |
|
|
|a (DE-576)096133538
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ096133538
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a grc
|a eng
|
084 |
|
|
|a BC 1170
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9209:
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-627)1232301736
|0 (DE-576)162301731
|4 aut
|a Moulton, William F.
|
109 |
|
|
|a Moulton, William F.
|a Moulton, W. F.
|a Moulton, William Fiddian
|
245 |
1 |
2 |
|a A concordance to the Greek testament
|b according to the texts of Westcott and Hort, Tischendorf and the English revisers
|c ed. by W. F. Moulton and A. S. Geden
|
250 |
|
|
|a 4. ed., Repr.
|b rev. by H. K. Moulton
|
264 |
|
1 |
|a Edinburgh
|b Clark
|c 1974
|
300 |
|
|
|a X, 1033 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20200919
|f DE-640
|z 2
|2 pdager
|
601 |
|
|
|a Testament
|
655 |
|
7 |
|a Konkordanz
|0 (DE-588)4165001-3
|0 (DE-627)104766174
|0 (DE-576)209892455
|2 gnd-content
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4113791-7
|0 (DE-627)105826847
|0 (DE-576)20947937X
|2 gnd
|a Griechisch
|
689 |
0 |
1 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|2 gnd
|p Neues Testament
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)127161554
|0 (DE-627)383268958
|0 (DE-576)296204013
|4 aut
|a Geden, Alfred Shenington
|d 1857-1936
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)1175521485
|0 (DE-627)1046506757
|0 (DE-576)516289950
|4 aut
|a Moulton, Harold Keeling
|d 1903-1982
|
935 |
|
|
|a mteo
|
936 |
r |
v |
|a BC 1170
|b Konkordanzen des NT
|k Theologie und Religionswissenschaften
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium
|k Konkordanzen
|k Konkordanzen des NT
|0 (DE-627)1270711865
|0 (DE-625)rvk/9209:
|0 (DE-576)200711865
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw
|
REF |
|
|
|a Neutestamentliches Griechisch
|
STA |
0 |
0 |
|a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language
|
STB |
0 |
0 |
|a Grec
|
STC |
0 |
0 |
|a Griego
|
STD |
0 |
0 |
|a Greco
|
STE |
0 |
0 |
|a 希腊语,希腊文
|
STF |
0 |
0 |
|a 希臘語,希臘文
|
STG |
0 |
0 |
|a Grego
|
STH |
0 |
0 |
|a Греческий (язык)
|
STI |
0 |
0 |
|a Ελληνική γλώσσα
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.
|