Ho Iēsus kai hoi mathētai tu
| 1. VerfasserIn: | |
|---|---|
| Medienart: | Druck Buch |
| Sprache: | Griechisch |
| Subito Bestelldienst: | Jetzt bestellen. |
| Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
| Veröffentlicht: |
Athēnai
Artos Zōēs
1997
|
| In: | Jahr: 1997 |
| normierte Schlagwort(-folgen): | B
Jesus Christus
/ Jünger
|
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1163942278 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20240503193322.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 010810s1997 xx ||||| 00| ||gre c | ||
| 035 | |a (DE-627)1163942278 | ||
| 035 | |a (DE-576)093942273 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ093942273 | ||
| 035 | |a (OCoLC)313928131 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a gre | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |a Rēgopulos, Geōrgios Chr. |4 aut | |
| 245 | 1 | 3 | |a Ho Iēsus kai hoi mathētai tu |c Geōrgiu Chr. Rēgopulu |
| 264 | 1 | |a Athēnai |b Artos Zōēs |c 1997 | |
| 300 | |a 115 S. | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 500 | |a In griech. Schrift, griech | ||
| 583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
| 689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118557513 |0 (DE-627)079354688 |0 (DE-576)208978216 |2 gnd |a Jesus Christus |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4194940-7 |0 (DE-627)105215597 |0 (DE-576)210097779 |2 gnd |a Jünger |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 935 | |a mteo | ||
| 951 | |a BO | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 2399196139 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1163942278 | ||
| LOK | |0 005 20011009000000 | ||
| LOK | |0 008 010810||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
| LOK | |0 852 1 |c 14 E 4811 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a theo | ||
| LOK | |0 936ln |a t2 | ||
| LOK | |0 936ln |a t3.1 | ||
| LOK | |0 939 |a 10-08-01 |b l01 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Disciple,Disciple |
| STB | 0 | 0 | |a Disciple,Disciple |
| STC | 0 | 0 | |a Discípulo,Discípulo |
| STD | 0 | 0 | |a Discepolo,Discepolo |
| STE | 0 | 0 | |a 门徒,信徒,弟子 |
| STF | 0 | 0 | |a 門徒,信徒,弟子 |
| STG | 0 | 0 | |a Discípulo,Discípulo |
| STH | 0 | 0 | |a Апостол (мотив),Апостол |
| STI | 0 | 0 | |a Μαθητής του Ιησού (μοτίβο),Μαθητής του Ιησού |
| SYG | 0 | 0 | |a Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù |