Biology in Jaina treatise on reals: (Biology in Tattvārtha-sūtra); English translation with notes on chapter two of Tattvārtha-rāja-vārtika of Akalaṅka (royal semi-aphorismic explanatory on reals) on Tattvārtha-sūtra (treatise on reals) of Ācārya Umāsvāmi
Subtitles: | Tattvārthavārtika |
---|---|
Authors: | ; |
Format: | Print Book |
Language: | Sanskrit English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Varanasi
Parshvanath Vidyapeeth
1999
|
In: |
Pārśvanātha Vidyāpīṭha series (120)
Year: 1999 |
Edition: | 1. ed. |
Series/Journal: | Pārśvanātha Vidyāpīṭha series
120 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Jainism
/ Biology
/ Reality
|
Further subjects: | B
Spring
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1159119384 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231218114054.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 010115s1999 xx ||||| 00| ||san c | ||
020 | |a 8186715444 |9 81-86715-44-4 | ||
035 | |a (DE-627)1159119384 | ||
035 | |a (DE-576)08911938X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ08911938X | ||
035 | |a (OCoLC)48661265 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a san |a eng | ||
084 | |a 6,24 |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)114604299X |0 (DE-627)1007124555 |0 (DE-576)177994878 |4 aut |a Jain, Nandlal | |
109 | |a Jain, Nandlal |a Jaina, Nandalāla |a Jain, Nand Lal |a Jain, N. L. | ||
245 | 1 | 0 | |a Biology in Jaina treatise on reals |b (Biology in Tattvārtha-sūtra); English translation with notes on chapter two of Tattvārtha-rāja-vārtika of Akalaṅka (royal semi-aphorismic explanatory on reals) on Tattvārtha-sūtra (treatise on reals) of Ācārya Umāsvāmi |c N. L. Jain |
246 | 1 | |i Einheitssacht. des kommentierten Werkes |a Tattvārthavārtika | |
246 | 3 | 3 | |a Tattvārthavārtika |
250 | |a 1. ed. | ||
264 | 1 | |a Varanasi |b Parshvanath Vidyapeeth [u.a.] |c 1999 | |
300 | |a 204 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Pārśvanātha Vidyāpīṭha series |v 120 | |
500 | |a Transl. from Sanskrit. - Einheitssacht. d. komment. Werkes: Tattvārthavārtika | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 2 |2 pdager | |
601 | |a Translation | ||
601 | |a Akalaṅka | ||
655 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4070607-2 |0 (DE-627)106099639 |0 (DE-576)209181575 |2 gnd |a Jainismus |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4006851-1 |0 (DE-627)106375911 |0 (DE-576)208867503 |2 gnd |a Biologie |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4066380-2 |0 (DE-627)106113666 |0 (DE-576)209164409 |2 gnd |a Wirklichkeit |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 0 | |0 (DE-588)12008595X |0 (DE-627)080436544 |0 (DE-576)167181092 |4 aut |a Akalaṅka |d 720-780 | |
810 | 2 | |a Pārśvanātha Vidyāpītha |g Varanasi |t Pārśvanātha Vidyāpīṭha series |v 120 |9 120 |w (DE-627)1133646131 |w (DE-576)063646137 |7 ns | |
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2389359124 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1159119384 | ||
LOK | |0 005 20190314150730 | ||
LOK | |0 008 010115||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 689 |a s |a Sprache: Sanskrit | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 40 A 15656 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a sued | ||
LOK | |0 936ln |a s4.4 | ||
LOK | |0 936ln |a s16.6 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4426797659 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1159119384 | ||
LOK | |0 005 20231218173038 | ||
LOK | |0 008 231205||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a hdsa | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Biology,Jainism,Reality,Reality |
STB | 0 | 0 | |a Biologie,Jaïnisme,Réalité,Réalité |
STC | 0 | 0 | |a Biología,Jainismo,Realidad,Realidad |
STD | 0 | 0 | |a Biologia,Jainismo,Realtà,Realtà |
STE | 0 | 0 | |a 现实,现实,真实,真实,生物学,生物科学,耆那教 |
STF | 0 | 0 | |a 現實,現實,真實,真實,生物學,生物科學,耆那教 |
STG | 0 | 0 | |a Biologia,Jainismo,Realidade,Realidade |
STH | 0 | 0 | |a Биология,Действительность (мотив),Действительность,Янизм |
STI | 0 | 0 | |a Βιολογία,Πραγματικότητα (μοτίβο),Πραγματικότητα,Τζαϊνισμός,Ζαϊνισμός |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Dschainismus,Dschinismus,Jaina,Jinismus , Allgemeine Biologie , Realität,Realität |