|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
1149811390 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240503191523.0 |
007 |
tu |
008 |
990915s1998 xx ||||| bm 00| ||eng c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1149811390
|
035 |
|
|
|a (DE-576)079811396
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ079811396
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)174516684
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|a Olds, Steven
|4 aut
|
245 |
1 |
0 |
|a Deus ut pater?
|b the normative, but non-exclusive naming of God as "Father": its sources in scripture, the sub-apostolic Fathers and patristic period
|c Steven Olds
|
264 |
|
1 |
|c 1998
|
300 |
|
|
|a 76 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a Teilausg. der Diss
|
502 |
|
|
|a Vollst. zugl.: Rom, Pontificia Univ. Gregoriana, Diss., 1998
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20200919
|f DE-640
|z 1
|2 pdager
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-21
|
601 |
|
|
|a Patristik
|
655 |
|
7 |
|a Bibliografie
|0 (DE-588)4006432-3
|0 (DE-627)104814519
|0 (DE-576)208865578
|2 gnd-content
|
655 |
|
7 |
|a Hochschulschrift
|0 (DE-588)4113937-9
|0 (DE-627)105825778
|0 (DE-576)209480580
|2 gnd-content
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4194296-6
|0 (DE-627)104449500
|0 (DE-576)210093129
|2 gnd
|a Vaterschaft Gottes
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4021684-6
|0 (DE-627)106312774
|0 (DE-576)208939326
|2 gnd
|a Gottesname
|
689 |
0 |
2 |
|d u
|0 (DE-588)4006406-2
|0 (DE-627)106377604
|0 (DE-576)208865497
|a Bibel
|2 gnd
|
689 |
0 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4030763-3
|0 (DE-627)106268821
|0 (DE-576)208988912
|2 gnd
|a Kirchenväter
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
751 |
|
|
|a Rom
|0 (DE-588)4050471-2
|0 (DE-627)106181963
|0 (DE-576)20908751X
|4 uvp
|
935 |
|
|
|a mteo
|
951 |
|
|
|a BO
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2364463122
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1149811390
|
LOK |
|
|
|0 005 19991009000000
|
LOK |
|
|
|0 008 990915||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c US 99.871
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a theo
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|a t3.1
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Bible,Church fathers,Fathers of the Church,Patristic theology,Fatherhood of God,God,Name of God,Name of God,God,Gods,God's name,Divine name
|
STB |
0 |
0 |
|a Dieu,Dieu <nom>,Théonyme,Théonyme,Paternité de Dieu,Pères de l'Église
|
STC |
0 |
0 |
|a Nombre divino,Nombre divino,Padres de la Iglesia,Paternidad de Dios
|
STD |
0 |
0 |
|a Nome di Dio,Nome di Dio,Padri della Chiesa,Paternità di Dio
|
STE |
0 |
0 |
|a 教会,基督教早期教父,神的名字,上帝的名字,上帝之名,神的父亲身份,上帝的父亲身份
|
STF |
0 |
0 |
|a 教會,基督教早期教父,神的名字,上帝的名字,上帝之名,神的父新身份,上帝的父親身份
|
STG |
0 |
0 |
|a Nome divino,Nome divino,Padres da Igreja,Paternidade de Deus
|
STH |
0 |
0 |
|a Божье имя (мотив),Божье имя,Божье отцовство,Отцы церкви
|
STI |
0 |
0 |
|a Όνομα του Θεού (μοτίβο),Όνομα του Θεού,Εκκλησιαστικοί Πατέρες,Πατέρες της Εκκλησίας,Πατρότητα του Θεού
|
SYG |
0 |
0 |
|a Gott , Götter,Göttername,Gott,Name Gottes , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Kirchenvater
|