Deus ut pater?: the normative, but non-exclusive naming of God as "Father": its sources in scripture, the sub-apostolic Fathers and patristic period

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Olds, Steven (Author)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: 1998
In:Year: 1998
Standardized Subjects / Keyword chains:B Fatherhood of God / Name of God / Bible / Church fathers
Further subjects:B Thesis
B Bibliography

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1149811390
003 DE-627
005 20240503191523.0
007 tu
008 990915s1998 xx ||||| bm 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1149811390 
035 |a (DE-576)079811396 
035 |a (DE-599)BSZ079811396 
035 |a (OCoLC)174516684 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Olds, Steven  |4 aut 
245 1 0 |a Deus ut pater?  |b the normative, but non-exclusive naming of God as "Father": its sources in scripture, the sub-apostolic Fathers and patristic period  |c Steven Olds 
264 1 |c 1998 
300 |a 76 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Teilausg. der Diss 
502 |a Vollst. zugl.: Rom, Pontificia Univ. Gregoriana, Diss., 1998 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 1  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Patristik 
655 7 |a Bibliografie  |0 (DE-588)4006432-3  |0 (DE-627)104814519  |0 (DE-576)208865578  |2 gnd-content 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4194296-6  |0 (DE-627)104449500  |0 (DE-576)210093129  |2 gnd  |a Vaterschaft Gottes 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4021684-6  |0 (DE-627)106312774  |0 (DE-576)208939326  |2 gnd  |a Gottesname 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4030763-3  |0 (DE-627)106268821  |0 (DE-576)208988912  |2 gnd  |a Kirchenväter 
689 0 |5 (DE-627) 
751 |a Rom  |0 (DE-588)4050471-2  |0 (DE-627)106181963  |0 (DE-576)20908751X  |4 uvp 
935 |a mteo 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2364463122 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1149811390 
LOK |0 005 19991009000000 
LOK |0 008 990915||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c US 99.871  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t3.1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Church fathers,Fathers of the Church,Patristic theology,Fatherhood of God,God,Name of God,Name of God,God,Gods,God's name,Divine name 
STB 0 0 |a Dieu,Dieu <nom>,Théonyme,Théonyme,Paternité de Dieu,Pères de l'Église 
STC 0 0 |a Nombre divino,Nombre divino,Padres de la Iglesia,Paternidad de Dios 
STD 0 0 |a Nome di Dio,Nome di Dio,Padri della Chiesa,Paternità di Dio 
STE 0 0 |a 教会,基督教早期教父,神的名字,上帝的名字,上帝之名,神的父亲身份,上帝的父亲身份 
STF 0 0 |a 教會,基督教早期教父,神的名字,上帝的名字,上帝之名,神的父新身份,上帝的父親身份 
STG 0 0 |a Nome divino,Nome divino,Padres da Igreja,Paternidade de Deus 
STH 0 0 |a Божье имя (мотив),Божье имя,Божье отцовство,Отцы церкви 
STI 0 0 |a Όνομα του Θεού (μοτίβο),Όνομα του Θεού,Εκκλησιαστικοί Πατέρες,Πατέρες της Εκκλησίας,Πατρότητα του Θεού 
SYG 0 0 |a Gott , Götter,Göttername,Gott,Name Gottes , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Kirchenvater