|
|
|
|
LEADER |
00000cam a22000002 4500 |
001 |
1148745386 |
003 |
DE-627 |
005 |
20230628173226.0 |
007 |
tu |
008 |
990719s1947 xx ||||| 00| ||fre c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1148745386
|
035 |
|
|
|a (DE-576)078745381
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ078745381
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)232005662
|
035 |
|
|
|a (DE-604)8051092654
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a fre
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a BC 1050
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9187:
|
084 |
|
|
|a BC 1060
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9194:
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)132493063
|0 (DE-627)52296527X
|0 (DE-576)164240713
|4 aut
|a Joüon, Paul
|d 1871-1940
|
109 |
|
|
|a Joüon, Paul 1871-1940
|a Jouon, Paul 1871-1940
|a Joüon, Paulus 1871-1940
|a Jouon, Paulus 1871-1940
|
245 |
1 |
0 |
|a Grammaire de l'Hébreu biblique
|c par Paul Jou͏̈on
|
250 |
|
|
|a 2. éd. anastatique corrigée
|
264 |
|
1 |
|a Rome
|b Institut Biblique Pontifical
|c 1947
|
300 |
|
|
|a XII, 542, 79 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
505 |
8 |
0 |
|t Paradigmes et index
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|2 pdager
|5 DE-21
|
655 |
|
7 |
|a Einführung
|0 (DE-588)4151278-9
|0 (DE-627)104450460
|0 (DE-576)209786884
|2 gnd-content
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4023922-6
|0 (DE-627)106301276
|0 (DE-576)208952055
|2 gnd
|a Hebräisch
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
1 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4023922-6
|0 (DE-627)106301276
|0 (DE-576)208952055
|2 gnd
|a Hebräisch
|
689 |
1 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4021806-5
|0 (DE-627)106312081
|0 (DE-576)208940081
|2 gnd
|a Grammatik
|
689 |
1 |
|
|5 (DE-627)
|
935 |
|
|
|a mteo
|
936 |
r |
v |
|a BC 1050
|b Hebräisch
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium
|k Lehrbücher
|k Hebräisch
|0 (DE-627)1270711687
|0 (DE-625)rvk/9187:
|0 (DE-576)200711687
|
936 |
r |
v |
|a BC 1060
|b Hebräisch
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium
|k Grammatiken
|k Hebräisch
|0 (DE-627)1270711741
|0 (DE-625)rvk/9194:
|0 (DE-576)200711741
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2629929795
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1148745386
|
LOK |
|
|
|0 005 20100316151650
|
LOK |
|
|
|0 008 100316||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c Ci VII 321 b
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a dika
|a theo
|a sepp
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2361362384
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1148745386
|
LOK |
|
|
|0 005 20071220114230
|
LOK |
|
|
|0 008 000411||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21-35
|c DE-627
|d DE-21-35
|
LOK |
|
|
|0 541
|e 1963/18824
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21-35
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c Hp 11.01/2
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 866
|x 1. Exemplar
|
LOK |
|
|
|0 935
|a kneu
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2559473828
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1148745386
|
LOK |
|
|
|0 005 20071220121815
|
LOK |
|
|
|0 008 071220||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21-35
|c DE-627
|d DE-21-35
|
LOK |
|
|
|0 541
|e 1954/4936
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21-35
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c Hp 11.01/2
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b Magazin
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 866
|x 2. Exemplar
|
LOK |
|
|
|0 935
|a kneu
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Grammar,Grammar, Comparative and general,Grammar,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language
|
STB |
0 |
0 |
|a Grammaire,Hébreu
|
STC |
0 |
0 |
|a Gramática,Hebreo
|
STD |
0 |
0 |
|a Ebraico,Grammatica
|
STE |
0 |
0 |
|a 希伯来语,希伯来文,语法
|
STF |
0 |
0 |
|a 希伯來語,希伯來文,語法
|
STG |
0 |
0 |
|a Gramática,Hebraico
|
STH |
0 |
0 |
|a Грамматика,Иврит
|
STI |
0 |
0 |
|a Γραμματική,Εβραϊκή γλώσσα
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch
|