|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
1147720150 |
003 |
DE-627 |
005 |
20230617175627.0 |
007 |
tu |
008 |
990527s1996 xx ||||| 00| ||pol c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1147720150
|
035 |
|
|
|a (DE-576)077720156
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ077720156
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)313115838
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a pol
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|a Kucharski, Jacek
|4 aut
|
245 |
1 |
0 |
|a Religijno-semiotyczne tło rzeczownikowych synonimów soteriologicznych listów św. Pawła apostoła
|c Jacek Kucharski
|
264 |
|
1 |
|a Radom
|c 1996
|
300 |
|
|
|a LXXIII, 453 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20200919
|f DE-640
|z 1
|2 pdager
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|2 pdager
|5 DE-21
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4075949-0
|0 (DE-627)106084194
|0 (DE-576)209200340
|a Bibel
|2 gnd
|p Paulinische Briefe
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4077530-6
|0 (DE-627)106079824
|0 (DE-576)209205539
|2 gnd
|a Soteriologie
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4113791-7
|0 (DE-627)105826847
|0 (DE-576)20947937X
|2 gnd
|a Griechisch
|
689 |
0 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4058333-8
|0 (DE-627)104649542
|0 (DE-576)209125799
|2 gnd
|a Substantiv
|
689 |
0 |
4 |
|d s
|0 (DE-588)4126555-5
|0 (DE-627)105731498
|0 (DE-576)209586060
|2 gnd
|a Wortschatz
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
935 |
|
|
|a mteo
|
951 |
|
|
|a BO
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2358306932
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1147720150
|
LOK |
|
|
|0 005 19990914000000
|
LOK |
|
|
|0 008 990527||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 39 A 3962
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a theo
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|a t2.3
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Noun,Soteriology,Vocabulary,Terminology
|
STB |
0 |
0 |
|a Grec,Sotériologie,Substantif,Vocabulaire
|
STC |
0 |
0 |
|a Griego,Soteriología,Substantivo,Vocabulario
|
STD |
0 |
0 |
|a Greco,Sostantivo,Soteriologia,Vocabolario,Lessico,Lessico
|
STE |
0 |
0 |
|a 希腊语,希腊文,救赎论,救恩论,词汇
|
STF |
0 |
0 |
|a 名詞,希臘語,希臘文,救贖論,救恩論,詞匯
|
STG |
0 |
0 |
|a Grego,Soteriologia,Substantivo,Vocabulário
|
STH |
0 |
0 |
|a Греческий (язык),Лексика,Сотериология,Существительное
|
STI |
0 |
0 |
|a Ελληνική γλώσσα,Λεξιλόγιο,Ουσιαστικό,Σωτηριολογία
|
SYG |
0 |
0 |
|a Corpus Paulinum,Paulinische Briefe,Paulusbriefe,Paulus, Apostel,Paulusbriefe (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul (im Neuen Testament der Bibel),Paulinische Briefe (im Neuen Testament der Bibel),Epistles of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Letters of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Lettere di Paolo (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul,Epistulae sancti Pauli,Pauline epistles , Erlösungslehre,Heilslehre,Heilsverständnis,Erlösungstheologie,Erlösung , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Hauptwort,Substantive , Lexik,Terminologie,Vokabular,Lexikon
|