|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
1146351038 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240503191011.0 |
007 |
tu |
008 |
990423s1954 xx ||||| 00| ||grc c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1146351038
|
035 |
|
|
|a (DE-576)076351033
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ076351033
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)04871674
|
035 |
|
|
|a (DE-604)8084445602
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a grc
|a lat
|
082 |
0 |
|
|a 072
|
084 |
|
|
|a BC 2201
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9281:13073
|
245 |
1 |
0 |
|a Novum Testamentum Graece et Latine
|c utrumque textum cum apparatu crit. imprimendum curavit Eberhard Nestle. Novis curis elaboravit Erwin Nestle
|
250 |
|
|
|a Ed. 16.
|
264 |
|
1 |
|a Stuttgart
|b Privilegierte Württembergische Bibelanstalt
|c 1954
|
300 |
|
|
|a 110, XV, 657 Bl. S. 658 - 671
|b Kt.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a Der griech. Text entspricht der 21. griech. Aufl
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f PEBW
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-24
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SLG
|x XA-DE-BW
|z Bibeln
|2 pdager
|5 DE-24
|
601 |
|
|
|a Novum Testamentum Graece
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|2 gnd
|p Neues Testament
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|e Hrsg.
|0 (DE-588)116942088
|0 (DE-627)134598830
|0 (DE-576)162361491
|4 edt
|a Nestle, Eberhard
|d 1851-1913
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)11694210X
|0 (DE-627)078404053
|0 (DE-576)162361505
|4 oth
|a Nestle, Erwin
|d 1883-1972
|
730 |
0 |
2 |
|a Testamentum novum
|
935 |
|
|
|a mteo
|
936 |
r |
v |
|a BC 2201
|b = Polyglotten
|k Theologie und Religionswissenschaften
|k Bibelwissenschaft
|k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen
|k Bibeltexte und -übersetzungen
|k Neutestamentliche Bücher
|k Neues Testament Gesamt
|k = Polyglotten
|0 (DE-627)1271478528
|0 (DE-625)rvk/9281:13073
|0 (DE-576)201478528
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw
|
REL |
|
|
|a 1
|
SUB |
|
|
|a BIB
|a REL
|
SYG |
0 |
0 |
|a Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.
|