Vocabulaire biblique

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Otros Autores: Allmen, Jean-Jacques von 1917-1994 (Editor)
Tipo de documento: Print Libro
Lenguaje:Francés
Servicio de pedido Subito: Pedir ahora.
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado: Neuchâtel [u.a.] Delachaux & Niestlé 1954
En:Año: 1954
Críticas:Vocabulaire biblique (1956) (Michaelis, Wilhelm, 1896 - 1965)
(Cadenas de) Palabra clave estándar:B Francés / Bibel
Clasificaciones IxTheo:HA Biblia
Otras palabras clave:B Diccionario
B Bible Dictionaries (French)
B Bible ; Dictionnaires
B Bible ; Vocabulaire

MARC

LEADER 00000cam a22000002c 4500
001 1144847990
003 DE-627
005 20240503190757.0
007 tu
008 990313s1954 sz ||||| 00| ||fre c
035 |a (DE-627)1144847990 
035 |a (DE-576)074847996 
035 |a (DE-599)BSZ074847996 
035 |a (OCoLC)02417238 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a fre 
044 |c XA-CH 
050 0 |a BS440 
082 0 |a 220.3 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 1185  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9211: 
084 |a 18.22  |2 bkl 
084 |a 11.30  |2 bkl 
245 0 0 |a Vocabulaire biblique  |c Publ. sous la dir. de Jean-Jacques von Allmen. Avec la collab. de ... 
264 1 |a Neuchâtel [u.a.]  |b Delachaux & Niestlé  |c 1954 
300 |a 314 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 2  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
630 2 0 |a Bible  |v Dictionaries  |z French 
630 0 4 |a Bible ; Dictionnaires 
630 0 4 |a Bible ; Vocabulaire 
652 |a HA  |b DDCoderRVK 
655 7 |a Wörterbuch  |0 (DE-588)4066724-8  |0 (DE-627)104682620  |0 (DE-576)209166061  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4113615-9  |0 (DE-627)105828114  |0 (DE-576)209477946  |2 gnd  |a Französisch 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)118644793  |0 (DE-627)079430694  |0 (DE-576)16005902X  |4 edt  |a Allmen, Jean-Jacques von  |d 1917-1994 
787 0 8 |i Rezension  |a Michaelis, Wilhelm, 1896 - 1965  |t Vocabulaire biblique  |d 1956  |w (DE-627)146086798X  |w (DE-576)390867985 
935 |a mteo 
936 r v |a BC 1185  |b Methodologische Hilfsmittel, z.B. Verzeichnis biblischer Eigennamen  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium  |k Konkordanzen  |k Methodologische Hilfsmittel, z.B. Verzeichnis biblischer Eigennamen  |0 (DE-627)1270711881  |0 (DE-625)rvk/9211:  |0 (DE-576)200711881 
936 b k |a 18.22  |j Französische Sprache  |0 (DE-627)106415468 
936 b k |a 11.30  |j Bibel: Allgemeines  |0 (DE-627)106404377 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2351849795 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1144847990 
LOK |0 005 20130711112407 
LOK |0 008 990313||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 13 A 11750  |9 00 
LOK |0 935   |a kram  |a konv  |a theo 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,French language 
STB 0 0 |a Français 
STC 0 0 |a Francés 
STD 0 0 |a Francese 
STE 0 0 |a 法语,法文 
STF 0 0 |a 法語,法文 
STG 0 0 |a Francês 
STH 0 0 |a Французский (язык) 
STI 0 0 |a Γαλλική γλώσσα 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Langue d'Oil,Französische Sprache , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel