Cuestiones de gramatica y lexico
Authors: | ; ; |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | Spanish |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Madrid
Ed. Cristiandad
1977
|
In: |
Estudios y monografias (2)
Year: 1977 |
Series/Journal: | Estudios de Nuevo Testamento
2 |
Further subjects: | B
Language
B New Testament |
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1139138979 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240502194757.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 981006s1977 xx ||||| 00| ||spa c | ||
035 | |a (DE-627)1139138979 | ||
035 | |a (DE-576)069138974 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ069138974 | ||
035 | |a (OCoLC)09886778 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a spa | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)106960240X |0 (DE-627)82207866X |0 (DE-576)168956861 |4 aut |a Urbán, Ángel | |
109 | |a Urbán, Ángel |a Urban, Angel |a Urbán Fernández, Ángel Custodio |a Urbán Fernández, Ángel |a Fernández, Ángel C. Urbán |a Fernández, Ángel Custodio Urbán |a Fernández, Ángel Urbán |a Urbán Fernández, Ángel C. | ||
245 | 1 | 0 | |a Cuestiones de gramatica y lexico |c Angel Urbán; Juan Mateos; Miguel Alepuz |
264 | 1 | |a Madrid |b Ed. Cristiandad |c 1977 | |
300 | |a 150 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Estudios de Nuevo Testamento |v 2 | |
490 | 1 | |a Estudios y monografias / Institución San Jerónimo para la Investigación Biblica |v 2 | |
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |p Neues Testament |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4056449-6 |0 (DE-627)106154745 |0 (DE-576)209117702 |a Sprache |2 gnd |
700 | 1 | |0 (DE-627)1234805952 |0 (DE-576)164805958 |4 aut |a Mateos, Juan | |
700 | 1 | |a Alepuz, Miguel |4 aut | |
810 | 2 | |a Institución San Jerónimo para la Investigación Bíblica |t Estudios y monografias |v 2 |9 2 |w (DE-627)1139137972 |w (DE-576)069137978 |7 ns | |
830 | 0 | |a Estudios de Nuevo Testamento |v 2 |9 2 |w (DE-627)1122651511 |w (DE-576)052651517 |7 ns | |
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2335854496 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1139138979 | ||
LOK | |0 005 20100306182922 | ||
LOK | |0 008 981006||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 19 A 14324 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a kram |a konv |a theo |a sepp | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Language,Language |
STB | 0 | 0 | |a Langage,Langage,Langue,Langue,Langue (motif),Langue |
STC | 0 | 0 | |a Lengua,Lengua,Idioma,Idioma,Lenguaje,Idioma (Motivo),Idioma |
STD | 0 | 0 | |a Lingua <motivo>,Lingua,Linguaggio,Linguaggio,Linguaggio (motivo),Linguaggio |
STE | 0 | 0 | |a 语言 |
STF | 0 | 0 | |a 語言 |
STG | 0 | 0 | |a Língua,Língua,Idioma,Idioma,Idioma (Motivo),Idioma |
STH | 0 | 0 | |a Язык (речь, мотив),Язык (речь) |
STI | 0 | 0 | |a Γλώσσα (μοτίβο),Γλώσσα |
SYD | 0 | 0 | |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |
SYE | 0 | 0 | |a Sprachen |