Domini Nostri Jesu Christi Novum Testamentum / Pars Posterior Epistolas Et Apocalypsin Complexa
| Altri titoli: | Corrigenda Supplementum Ad Notas Testamentum Novum |
|---|---|
| Altri autori: | ; ; |
| Tipo di documento: | Stampa Libro |
| Lingua: | Latino |
| Servizio "Subito": | Ordinare ora. |
| Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Pubblicazione: |
Havniæ
Editoris, Apud Qvem Venit, Sumtibus Excudit P. Horrebowius
MDCCLXXX
|
| In: |
Domini Nostri Jesu Christi Novum Testamentum Duce Et Auctore Sebastiano Castellione Dilucidata Interpretatione Latine Reddidit, Suis Pariter Ac Recentioribus Variorum Exegeticis Et Philologicis Notis Illustravit...
Anno: 1780 |
| (sequenze di) soggetti normati: | B
Bibel. Neues Testament
/ Latino
/ Edizione della Bibbia
|
| Altre parole chiave: | B
Bibel
|
| Edizione parallela: | Elettronico
|
| Sammlungen: |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 cc4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1135718210 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20251229111652.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 980506s1780 dk ||||| 00| ||lat c | ||
| 024 | 7 | |a VD18 90977637 |2 vd18 | |
| 035 | |a (DE-627)1135718210 | ||
| 035 | |a (DE-576)065718216 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ065718216 | ||
| 035 | |a (OCoLC)312888712 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
| 041 | |a lat | ||
| 044 | |c XA-DK | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 130 | 0 | |a Bibel |p Neues Testament |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 | |
| 245 | 1 | 0 | |a Domini Nostri Jesu Christi Novum Testamentum |n Pars Posterior |p Epistolas Et Apocalypsin Complexa |c Edidit Laurentius Sahl |
| 246 | 3 | 3 | |a Supplementum Ad Notas |
| 246 | 3 | 3 | |a Corrigenda |
| 246 | 3 | 3 | |a Testamentum Novum |
| 264 | 1 | |a Havniæ |b Editoris, Apud Qvem Venit, Sumtibus Excudit P. Horrebowius |c MDCCLXXX | |
| 300 | |a VIII, 535 Seiten, 1 ungezählte Seite |b 2 Vignetten |c 8° | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 361 | 1 | |5 DE-24 |y 2326560973 |s B lat.178002-2 |o Vorbesitz |a Lorck, Josias |0 (DE-588)119384183 |0 (DE-627)136386989 |0 (DE-576)212304208 |f Notiz |k 1784-XX-XX |z Eintrag auf der Haupttitelseite in Bd. 1: "Jos. Lorck". 1784 durch WLB erworben | |
| 500 | |a Die Rückseite der Titelseite ist unbedruckt | ||
| 500 | |a Seite 524 als Seite 528 paginiert | ||
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SLG |x XA-DE-BW |z Bibeln |2 pdager |5 DE-24 | |
| 583 | 1 | |a Digitalisiert |f VD18 |2 pdager |5 DE-24 | |
| 655 | 7 | |a Bibel |0 (DE-627)09663099X |2 local | |
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |2 gnd |a Latein |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4194156-1 |0 (DE-627)10522166X |0 (DE-576)210092122 |2 gnd |a Bibelausgabe |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)105350506X |0 (DE-627)790142996 |0 (DE-576)40925942X |4 edt |a Sahl, Laurits |d 1734-1805 | |
| 700 | 1 | |e ÜbersetzerIn |0 (DE-588)118519565 |0 (DE-627)134494857 |0 (DE-576)160539676 |4 trl |a Châteillon, Sébastien |d 1515-1563 | |
| 700 | 1 | |e DruckerIn |0 (DE-588)1037568656 |0 (DE-627)755854691 |0 (DE-576)391574000 |4 prt |a Horrebow, Peder |d 1740-1789 | |
| 751 | |a Kopenhagen |0 (DE-588)4032399-7 |0 (DE-627)106261983 |0 (DE-576)208996702 |4 mfp | ||
| 773 | 1 | 8 | |a Domini Nostri Jesu Christi Novum Testamentum Duce Et Auctore Sebastiano Castellione Dilucidata Interpretatione Latine Reddidit, Suis Pariter Ac Recentioribus Variorum Exegeticis Et Philologicis Notis Illustravit... |w (DE-627)113571780X |w (DE-576)065717805 |g Pars Posterior |q 2 |7 nnam |
| 776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion |t Domini Nostri Jesu Christi Novum Testamentum ; Pars Posterior: Epistolas Et Apocalypsin Complexa |d Havniæ : Editoris, Apud Qvem Venit, Sumtibus Excudit P. Horrebowius, 1780 |h VIII, 535 Seiten, 1 ungezählte Seite |w (DE-627)1887054367 |k Electronic |
| 787 | 0 | 8 | |i Erweitert durch |t Supplementum Ad Notas |
| 787 | 0 | 8 | |i Erweitert durch |t Corrigenda |
| 850 | |a RedVD18-DE-24 | ||
| 912 | |a vd18 | ||
| 935 | |a mteo | ||
| 935 | |i vd18 | ||
| 951 | |a MV | ||
| ELC | |b 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4837214576 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1135718210 | ||
| LOK | |0 005 20251229110600 | ||
| LOK | |0 008 251229||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 866 |x SPQUE#VD (Historische deutsche Nationalbibliographie)#SPSAM#VD18 | ||
| LOK | |0 935 |a ixvd |a ixv8 | ||
| LOK | |0 939 |a 29-12-25 |b l01 | ||
| ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible edition,Bible,Latin |
| STB | 0 | 0 | |a Latin,Édition de la Bible |
| STC | 0 | 0 | |a Edición de Biblia,Latín |
| STD | 0 | 0 | |a Edizione della Bibbia,Latino |
| STE | 0 | 0 | |a 圣经版本,圣经版次,拉丁文 |
| STF | 0 | 0 | |a 拉丁文,聖經版本,聖經版次 |
| STG | 0 | 0 | |a Edição de Bíblia,Latim |
| STH | 0 | 0 | |a Издание Библии,Латынь |
| STI | 0 | 0 | |a Έκδοση της Βίβλου,Έκδοση της Αγίας Γραφής,Λατινικά |
| SYG | 0 | 0 | |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Lateinisch,Lateinische Sprache , Bibeldruck,Bibeledition |