Chleb, wino i Eucharystia w symbolice Nowego Testamentu

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Gryglewicz, Feliks (Author)
Format: Print Book
Language:Polish
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Poznań [u.a.] Ksiȩgarnia Św. Wojciecha 1968
In: Sprawy biblijne (19)
Year: 1968
Series/Journal:Sprawy biblijne 19
Further subjects:B Lord's supper
B New Testament

MARC

LEADER 00000cam a22000002 4500
001 1135533288
003 DE-627
005 20240502192735.0
007 tu
008 980424s1968 xx ||||| 00| ||pol c
035 |a (DE-627)1135533288 
035 |a (DE-576)065533283 
035 |a (DE-599)BSZ065533283 
035 |a (OCoLC)255799623 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a pol 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Gryglewicz, Feliks  |4 aut 
245 1 0 |a Chleb, wino i Eucharystia w symbolice Nowego Testamentu  |c Feliks Gryglewicz 
264 1 |a Poznań [u.a.]  |b Ksiȩgarnia Św. Wojciecha  |c 1968 
300 |a 147 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Sprawy biblijne  |v 19 
500 |a [Brot, Wein u. Eucharistie in der Symbolik des Neuen Testaments.] 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 1  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
630 0 7 |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |p Neues Testament  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4000081-3  |0 (DE-627)106402196  |0 (DE-576)208836861  |a Abendmahl  |2 gnd 
830 0 |a Sprawy biblijne  |v 19  |9 19  |w (DE-627)1135533059  |w (DE-576)065533054  |7 ns 
935 |a mteo 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 232598799X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1135533288 
LOK |0 005 20100421161622 
LOK |0 008 980424||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 15 A 15410-6  |9 00 
LOK |0 935   |a kram  |a konv  |a theo  |a sepp 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Lord's supper,Lord's Supper,Eucharist 
STB 0 0 |a Cène,Cène,Sainte-Cène,Sainte-Cène 
STC 0 0 |a Última Cena,Última Cena,Cena del Señor,Cena del Señor 
STD 0 0 |a Cena del Signore <motivo>,Cena del Signore,Santa Cena,Santa Cena,Santa cena (motivo),Santa cena 
STE 0 0 |a 圣餐礼,圣体圣事,圣餐 
STF 0 0 |a 聖餐禮,聖體聖事,聖餐 
STG 0 0 |a Última Ceia,Última Ceia,Ceia do Senhor,Ceia do Senhor 
STH 0 0 |a Вечеря (мотив),Вечеря,Причастие 
STI 0 0 |a Θεία Ευχαριστία <μοτίβο>,Θεία Ευχαριστία,Δείπνο του Κυρίου,Θεία Κοινωνία,Δείπνο του Κυρίου (μοτίβο),Θεία Κοινωνία (μοτίβο) 
SYD 0 0 |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. 
SYE 0 0 |a Herrenmahl