Bibelsyn: tillkomst, tolkning och giltighet
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | Swedish |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Nora
Bokförl. Nya Doxa
1997
|
In: | Year: 1997 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Canon
/ Bible
B Rise of / Bible B Biblical theology B Authority / Bible B Bible / Reception |
Further subjects: | B
Thesis
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 113416663X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230617173729.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 980216s1997 xx ||||| m 00| ||swe c | ||
035 | |a (DE-627)113416663X | ||
035 | |a (DE-576)064166635 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ064166635 | ||
035 | |a (OCoLC)243873110 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a swe | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Blennberger, Erik |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Bibelsyn |b tillkomst, tolkning och giltighet |c av Erik Blennberger |
264 | 1 | |a Nora |b Bokförl. Nya Doxa |c 1997 | |
300 | |a 432 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Mit engl. Abstrakt | ||
502 | |a Zugl.: Uppsala, Univ., Diss., 1997 | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 3 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4131583-2 |0 (DE-627)105694053 |0 (DE-576)209628456 |2 gnd |a Kanon |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4156614-2 |0 (DE-627)105507083 |0 (DE-576)20982820X |2 gnd |a Entstehung |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4135590-8 |0 (DE-627)105663972 |0 (DE-576)209662050 |2 gnd |a Biblische Theologie |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
689 | 3 | 0 | |d s |0 (DE-588)4003990-0 |0 (DE-627)106388134 |0 (DE-576)208853413 |2 gnd |a Autorität |
689 | 3 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 3 | |5 (DE-627) | |
689 | 4 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 4 | 1 | |d s |0 (DE-588)4049716-1 |0 (DE-627)104675152 |0 (DE-576)209083182 |2 gnd |a Rezeption |
689 | 4 | |5 (DE-627) | |
751 | |a Uppsala |0 (DE-588)4078659-6 |0 (DE-627)106076744 |0 (DE-576)209209488 |4 uvp | ||
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2321794917 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 113416663X | ||
LOK | |0 005 19980409000000 | ||
LOK | |0 008 980406||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 38 A 3846 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2321794925 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 113416663X | ||
LOK | |0 005 20010621000000 | ||
LOK | |0 008 990505||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-108 |c DE-627 |d DE-21-108 | ||
LOK | |0 092 |o l | ||
LOK | |0 541 |e 1058/99 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-108 | ||
LOK | |0 852 1 |c HH 170.118 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 936ln |0 1298857678 |a HH 170 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelkanon,Schriftautorität | ||
STA | 0 | 0 | |a Authority,Authority,Authority in art,Bible,Biblical theology,Canon,Canon,Canon,Canon,Canons, fugues, etc. (Chorus),Reception,Reception,Impact,Afterlife,Rise of,Emergence of,Coming into being of,Development of,Origin of |
STB | 0 | 0 | |a Autorité,Autorité,Autorité (psychologie),Canon,Canon,Canon,Canon des Écritures,Canons littéraires,Canons (musique vocale),Genèse,Émergence,Émergence,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Théologie biblique |
STC | 0 | 0 | |a Autoridad,Autoridad,Canon,Canon,Canon,Canon,Canon (Música),Génesis,Recepción,Recepción,Teología bíblica |
STD | 0 | 0 | |a Autorità,Autorità,Canone,Canone,Canone,Canone,Genesi,Ricezione,Ricezione,Teologia biblica |
STE | 0 | 0 | |a 卡农,教会法,卡农,正典,圣经神学,形成,起缘,产生,接受,接收,权威 |
STF | 0 | 0 | |a 卡農,教會法,卡農,正典,形成,起緣,產生,接受,接收,權威,聖經神學 |
STG | 0 | 0 | |a Autoridade,Autoridade,Cânon,Cânon,Cânon,Cânon,Gênese,Recepção,Recepção,Teologia bíblica |
STH | 0 | 0 | |a Авторитет (мотив),Авторитет,Библейское богословие,Возникновение,Восприятие (мотив),Восприятие,Канон (гимнодия),Канон (каноническое право),Канон (музыка),Канон |
STI | 0 | 0 | |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Βιβλική θεολογία,Γένεση,Δημιουργία,Εξουσία (μοτίβο),Εξουσία,Κανόνας (υμνωδία),Κανόνας (Εκκλησιαστικό δίκαιο),Κανόνας (μουσική),Κανών,Κανόνας |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Canon,Canones,Kanonisierung,Kanonbildung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament , Genese,Ursprung,Bildung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung |