Ist die Bibel richtig übersetzt? / [1]

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Lapide, Pinchas 1922-1997 (Author)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Gütersloh Gütersloher Verlagshaus G. Mohn 1987
In: Ist die Bibel richtig übersetzt?
Year: 1987
Edition:Orig.-Ausg., 2. Aufl.
Series/Journal:Gütersloher Taschenbücher Siebenstern 1415
Standardized Subjects / Keyword chains:B Early Judaism / New Testament
IxTheo Classification:HA Bible
HC New Testament
Further subjects:B Translation
B Bible
B Neutestamentliche Hermeneutik
B Life of Jesus research

MARC

LEADER 00000cam a22000002 c4500
001 1132537010
003 DE-627
005 20240424204257.0
007 tu
008 971117s1987 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 3579014153  |9 3-579-01415-3 
035 |a (DE-627)1132537010 
035 |a (DE-576)062537016 
035 |a (DE-599)BSZ062537016 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)118800795  |0 (DE-627)035151315  |0 (DE-576)161911277  |4 aut  |a Lapide, Pinchas  |d 1922-1997 
109 |a Lapide, Pinchas 1922-1997  |a Lapide, Pinchas Elias 1922-1997  |a Lapid, Pinhas 1922-1997  |a Lapide-Luz, ... 1922-1997  |a Lapide-Weizsäcker, ... 1922-1997  |a Lapide, Pinchas E. 1922-1997  |a Lapide, Phinn E. 1922-1997 
245 1 0 |a Ist die Bibel richtig übersetzt?  |n [1]  |c Pinchas Lapide 
250 |a Orig.-Ausg., 2. Aufl. 
264 1 |a Gütersloh  |b Gütersloher Verlagshaus G.Mohn  |c 1987 
300 |a 144 S 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Gütersloher Taschenbücher Siebenstern  |v 1415 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 3  |2 pdager 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4114373-5  |0 (DE-627)105822647  |0 (DE-576)20948408X  |a Leben-Jesu-Forschung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)7502564-4  |0 (DE-627)700193707  |0 (DE-576)253230470  |a Neutestamentliche Hermeneutik  |2 gnd 
652 |a HA:HC 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4071487-1  |0 (DE-627)106097563  |0 (DE-576)209184124  |2 gnd  |a Frühjudentum 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 |5 (DE-627) 
773 1 8 |a Ist die Bibel richtig übersetzt?  |w (DE-627)1083323296  |w (DE-576)013323296  |g [1]  |q 1,2  |7 nnnm 
889 |w (DE-576)520035232 
889 |w (DE-627)1590035232 
935 |a BIIN 
951 |a MV 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3060306168 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1132537010 
LOK |0 005 20240424204257 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)19853 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c NT08911  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b N 55  |9 00 
LOK |0 935   |a iMON 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung,Biblische Hermeneutik 
STA 0 0 |a Bible,Early Judaism,Intertestamental Judaism,Life of Jesus research,Leben-Jesu-Forschung,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Judaïsme primitif,Recherche sur la vie de Jésus,Quête du Jésus historique,Quête du Jésus historique,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Búsqueda por el Jesús histórico,Judaísmo primitivo,Traducción 
STD 0 0 |a Giudaismo ellenistico,Giudaismo (II secolo a.C. -II secolo d.C.),Medio-giudaismo,Giudaismo,Medio-giudaismo,Studi sulla vita di Gesù,Studi sul Gesù storico,Studi sul Gesù storico,Traduzione 
STE 0 0 |a 历史耶稣的研究,历史耶稣的探索,耶稣生活的研究,早期犹太教,翻译 
STF 0 0 |a 早期猶太教,歷史耶穌的研究,歷史耶穌的探索,耶穌生活的研究,翻譯 
STG 0 0 |a Busca pelo Jesus histórico,Judaísmo primitivo,Tradução 
STH 0 0 |a Исследование жизни Христа,Перевод (лингвистика),Ранний иудаизм 
STI 0 0 |a Μελέτες για τη ζωή του Ιησού,Μετάφραση,Πρώιμος Ιουδαϊσμός 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel 
SYE 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Historische Jesus-Forschung,Historisch-kritische Jesus-Forschung 
SYG 0 0 |a Spätjudentum , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.