|
|
|
|
LEADER |
00000cam a22000002 4500 |
001 |
1130869350 |
003 |
DE-627 |
005 |
20220611132844.0 |
007 |
tu |
008 |
970820s1972 xx ||||| 00| ||eng c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1130869350
|
035 |
|
|
|a (DE-576)060869356
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ060869356
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
084 |
|
|
|a BC 1100
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9204:
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-627)1232301698
|0 (DE-576)162301693
|4 aut
|a Moulton, James Hope
|
109 |
|
|
|a Moulton, James Hope
|a Moulton, James H.
|a Hope Moulton, James
|
245 |
1 |
4 |
|a The Vocabulary of the Greek Testament
|b illustrated from the Papyri and other non-literary sources
|c James H. Moulton and George Milligan
|
250 |
|
|
|a Repr.
|
264 |
|
1 |
|a London
|b Hodder and Stoughton
|c 1972
|
300 |
|
|
|a XXX, 705 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20200919
|f DE-640
|z 1
|2 pdager
|
601 |
|
|
|a Testament
|
655 |
|
7 |
|a Wörterbuch
|0 (DE-588)4066724-8
|0 (DE-627)104682620
|0 (DE-576)209166061
|2 gnd-content
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4113791-7
|0 (DE-627)105826847
|0 (DE-576)20947937X
|2 gnd
|a Griechisch
|
689 |
0 |
1 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|2 gnd
|p Neues Testament
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4014777-0
|0 (DE-627)106338749
|0 (DE-576)208909400
|2 gnd
|a Englisch
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)117044172
|0 (DE-627)07849964X
|0 (DE-576)291065538
|4 aut
|a Milligan, George
|d 1860-1934
|
935 |
|
|
|a mteo
|
936 |
r |
v |
|a BC 1100
|b Zur Bibel
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium
|k Sachwörterbücher zur Bibelwissenschaft
|k Zur Bibel
|0 (DE-627)1270705385
|0 (DE-625)rvk/9204:
|0 (DE-576)200705385
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw
|
REF |
|
|
|a Neutestamentliches Griechisch
|
STA |
0 |
0 |
|a English language,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language
|
STB |
0 |
0 |
|a Anglais,Grec
|
STC |
0 |
0 |
|a Griego,Inglés
|
STD |
0 |
0 |
|a Greco,Inglese
|
STE |
0 |
0 |
|a 希腊语,希腊文,英语,英文
|
STF |
0 |
0 |
|a 希臘語,希臘文,英語,英文
|
STG |
0 |
0 |
|a Grego,Inglês
|
STH |
0 |
0 |
|a Английский (язык),Греческий (язык)
|
STI |
0 |
0 |
|a Αγγλική γλώσσα,Ελληνική γλώσσα
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Britisches Englisch,Englische Sprache
|