Historia tēs epochēs tēs kainēs diathēkēs: ex apopseos pankosmiu kai panthrēskeiakēs
| Autore principale: | |
|---|---|
| Tipo di documento: | Stampa Libro |
| Lingua: | Greco antico Tedesco |
| Servizio "Subito": | Ordinare ora. |
| Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Pubblicazione: |
Athēnai
1958
|
| In: | Anno: 1958 |
| Altre parole chiave: | B
Bibel. Neues Testament
B Contesto storico B Cronologia biblica |
MARC
| LEADER | 00000cam a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1129960978 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20240501194215.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 970704s1958 xx ||||| 00| ||grc c | ||
| 035 | |a (DE-627)1129960978 | ||
| 035 | |a (DE-576)059960973 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ059960973 | ||
| 035 | |a (OCoLC)254972690 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a grc |a ger | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)122738837 |0 (DE-627)082125104 |0 (DE-576)176585966 |4 aut |a Philippidēs, Leōnidas |d 1898-1973 | |
| 109 | |a Filippides, Leonidas Johannes 1898-1973 |a Philippidēs, Leōnidēs Jōannēs 1898-1973 |a Philippidēs, Leōnidas Iōan. 1898-1973 |a Philippidis, Leonidas Joh. 1898-1973 |a Philippidēs, Leōnidas 1898-1973 |a Philippidis, Leonidas J. 1898-1973 |a Philippidēs, Leōnidas Iōannou 1898-1973 |a Philippidēs, Leōnidas Iōannu 1898-1973 |a Philippidēs, Leōnidas I. 1898-1973 |a Philippidēs, Leōnidas Iōannes 1898-1973 |a Philippidis, Leonidas Johannes 1898-1973 |a Philippidis, Leonidas Johannis 1898-1973 |a Philippidis, Leonidas Jo. 1898-1973 |a Philippidēs, Leōnidas Iō. 1898-1973 |a Filippidis, Leonidas Ioannis 1898-1973 |a Filippidis, Leonidas Io. 1898-1973 |a Philippides, Leonidas Ioannou 1898-1973 | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Historia tēs epochēs tēs kainēs diathēkēs |b ex apopseos pankosmiu kai panthrēskeiakēs |c Leonidu Io. Philippidu |
| 264 | 1 | |a Athēnai |c 1958 | |
| 300 | |a 1053 S. | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
| 601 | |a historia | ||
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |p Neues Testament |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4214210-6 |0 (DE-627)105066850 |0 (DE-576)210219076 |a Biblische Chronologie |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4128644-3 |0 (DE-627)105715840 |0 (DE-576)209603836 |a Zeithintergrund |2 gnd |
| 935 | |a mteo | ||
| 951 | |a BO | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 262971358X | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1129960978 | ||
| LOK | |0 005 20100312150506 | ||
| LOK | |0 008 100312||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
| LOK | |0 852 1 |c Ge 845.4 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a dika |a theo |a sepp | ||
| LOK | |0 939 |a 12-03-10 |b l01 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 2308113472 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1129960978 | ||
| LOK | |0 005 20100408084403 | ||
| LOK | |0 008 970704||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
| LOK | |0 541 |e 33081 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
| LOK | |0 852 1 |c Dm I 24 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b Magazin |9 00 | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 04-07-97 |b l01 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Biblische Zeitgeschichte,Neutestamentliche Zeitgeschichte | ||
| STA | 0 | 0 | |a Biblical chronology,Bible,Chronology,Historical background,Temporal background |
| STB | 0 | 0 | |a Arrière-plan temporel,Contexte historique,Contexte historique,Chronologie biblique |
| STC | 0 | 0 | |a Contexto histórico,Cronología bíblica |
| STD | 0 | 0 | |a Contesto storico,Cronologia biblica |
| STE | 0 | 0 | |a 历史背景,圣经年表 |
| STF | 0 | 0 | |a 歷史背景,聖經年表 |
| STG | 0 | 0 | |a Contexto histórico,Cronologia bíblica |
| STH | 0 | 0 | |a Библейская хронология,Исторический контекст |
| STI | 0 | 0 | |a Βιβλική χρονολογία,Ιστορικό υπόβαθρο |
| SYD | 0 | 0 | |a Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament |
| SYE | 0 | 0 | |a Biblische Zeitrechnung , Historischer Hintergrund,Geschichtlicher Hintergrund |