Woher nimmt die Bibel ihre Autorität?: zum Verhältnis von Schriftkanon, Kirche und Jesus

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Ohlig, Karl-Heinz 1938-2024 (Author)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Düsseldorf Patmos 1970
In:Year: 1970
Edition:1. Aufl.
Series/Journal:Patmos Paperback
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Canon
B Bible / Authority
IxTheo Classification:HA Bible
Further subjects:B Thesis

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1128569949
003 DE-627
005 20231026001225.0
007 tu
008 970422s1970 xx ||||| m 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1128569949 
035 |a (DE-576)058569944 
035 |a (DE-599)BSZ058569944 
035 |a (OCoLC)00192996 
035 |a (DE-604)8029573238 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
082 0 |a 220.1 OHL 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 6040  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9502: 
100 1 |0 (DE-588)120842211  |0 (DE-627)080920497  |0 (DE-576)164122311  |4 aut  |a Ohlig, Karl-Heinz  |d 1938-2024 
109 |a Ohlig, Karl-Heinz 1938-2024  |a Ohlig, Carolus Henricus 1938-2024 
245 1 0 |a Woher nimmt die Bibel ihre Autorität?  |b zum Verhältnis von Schriftkanon, Kirche und Jesus  |c Karl-Heinz Ohlig 
250 |a 1. Aufl. 
264 1 |a Düsseldorf  |b Patmos  |c 1970 
300 |a 223 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Patmos Paperback 
500 |a Literaturverz.: S. 215 - 223 
502 |a Teilw. zugl.: Münster, Univ., Diss., 1969 u.d.T.: Ohlig: Zur theologischen Begründung des neutestamentlichen Kanons 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
652 |a HA  |b DDCoderRVK 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4131583-2  |0 (DE-627)105694053  |0 (DE-576)209628456  |2 gnd  |a Kanon 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4003990-0  |0 (DE-627)106388134  |0 (DE-576)208853413  |2 gnd  |a Autorität 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4131583-2  |0 (DE-627)105694053  |0 (DE-576)209628456  |2 gnd  |a Kanon 
689 2 |5 (DE-627) 
751 |a Münster (Westf)  |0 (DE-588)4040608-8  |0 (DE-627)818071567  |0 (DE-576)209041323  |4 uvp 
935 |a mteo 
936 r v |a BC 6040  |b Allgemein  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Kanongeschichte  |k Allgemein  |0 (DE-627)1270712683  |0 (DE-625)rvk/9502:  |0 (DE-576)200712683 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2303604559 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1128569949 
LOK |0 005 20010516000000 
LOK |0 008 981224||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 10 A 10096  |9 00 
LOK |0 935   |a kram  |a konv 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2303604567 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1128569949 
LOK |0 005 20040629000000 
LOK |0 008 040629||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c US 72.9409  |9 00 
LOK |0 935   |a pro7  |a konv 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2303604605 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1128569949 
LOK |0 005 20100408173223 
LOK |0 008 990302||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 541   |e 1970/37787 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Hc 3.05  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheo_oa001.raw 
REF |a Bibelkanon,Schriftautorität 
STA 0 0 |a Authority,Authority,Authority in art,Bible,Canon,Canon,Canon,Canon,Canons, fugues, etc. (Chorus) 
STB 0 0 |a Autorité,Autorité,Autorité (psychologie),Canon,Canon,Canon,Canon des Écritures,Canons littéraires,Canons (musique vocale) 
STC 0 0 |a Autoridad,Autoridad,Canon,Canon,Canon,Canon,Canon (Música) 
STD 0 0 |a Autorità,Autorità,Canone,Canone,Canone,Canone 
STE 0 0 |a 卡农,卡农,正典,教会法,权威 
STF 0 0 |a 卡農,卡農,正典,教會法,權威 
STG 0 0 |a Autoridade,Autoridade,Cânon,Cânon,Cânon,Cânon 
STH 0 0 |a Авторитет (мотив),Авторитет,Канон (гимнодия),Канон (музыка),Канон,Канон (каноническое право) 
STI 0 0 |a Εξουσία (μοτίβο),Εξουσία,Κανόνας (υμνωδία),Κανόνας (μουσική),Κανών,Κανόνας (Εκκλησιαστικό δίκαιο),Κανόνας 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Kanonisierung,Kanonbildung,Canon,Canones , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Kanonisierung,Kanonbildung,Canon,Canones