Vetus Testamentum in novo

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Hübner, Hans 1930-2013 (Auteur)
Type de support: Imprimé Livre
Langue:Hébreu
Grec ancien
Service de livraison Subito: Commander maintenant.
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publié: Göttingen Vandenhoeck & Ruprecht 1997-
Dans:Année: 1997
Volumes / Articles:Montrer les volumes/articles.
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Bibel. Altes Testament / Réception <scientifique> / Bibel. Neues Testament / Synoptiques
B Bibel. Altes Testament / Intertextualité / Bibel. Neues Testament / Synoptiques

MARC

LEADER 00000cam a2200000 ca4500
001 1127680609
003 DE-627
005 20240214165038.0
007 tu
008 970306m19979999xx ||||| 00| ||heb c
035 |a (DE-627)1127680609 
035 |a (DE-576)057680604 
035 |a (DE-599)BSZ057680604 
035 |a (DE-604)8112252524 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a heb  |a grc 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 1180  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9210: 
100 1 |0 (DE-588)119265516  |0 (DE-627)080069924  |0 (DE-576)211845434  |4 aut  |a Hübner, Hans  |d 1930-2013 
109 |a Hübner, Hans 1930-2013 
245 1 0 |a Vetus Testamentum in novo  |c Hans Hübner 
264 1 |a Göttingen  |b Vandenhoeck & Ruprecht  |c 1997- 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Text griech. u. hebr., Vorwort lat., engl. u. dt 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4049716-1  |0 (DE-627)104675152  |0 (DE-576)209083182  |2 gnd  |a Rezeption 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4133152-7  |0 (DE-627)104790652  |0 (DE-576)209641509  |2 gnd  |a Synopse 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 1 2 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 3 |d s  |0 (DE-588)4133152-7  |0 (DE-627)104790652  |0 (DE-576)209641509  |2 gnd  |a Synopse 
689 1 |5 (DE-627) 
935 |a mteo 
936 r v |a BC 1180  |b Sonstige  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium  |k Konkordanzen  |k Sonstige  |0 (DE-627)1270711873  |0 (DE-625)rvk/9210:  |0 (DE-576)200711873 
951 |a MC 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2300675226 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1127680609 
LOK |0 005 20031118000000 
LOK |0 008 970311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 37 A 4797  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2300675234 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1127680609 
LOK |0 005 20040415000000 
LOK |0 008 970714||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Hd 5.387  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l K2  |8 0 
ORI |a TA-MARC-ixtheob001.raw 
SPR |a 1  |t BIB  |t IXT 
STA 0 0 |a Intertextuality,Reception,Reception,Impact,Afterlife,Synopsis 
STB 0 0 |a Intertextualité,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Synoptiques,Synopse,Synopse 
STC 0 0 |a Intertextualidad,Recepción,Recepción,Sinopsis 
STD 0 0 |a Intertestualità,Ricezione,Ricezione,Sinossi 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉,对观,对照,接受,接收 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉,對觀,對照,接受,接收 
STG 0 0 |a Intertextualidade,Recepção,Recepção,Sinopse 
STH 0 0 |a Восприятие (мотив),Восприятие,Интертекст,Синопсис 
STI 0 0 |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Διακειμενικότητα,Σύνοψη 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament