Studien zur Sprachwelt des Alten Testaments / [1]
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Stuttgart Berlin Köln
Kohlhammer
1997
|
In: |
Studien zur Sprachwelt des Alten Testaments
Year: 1997 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Language
B Hebrew language / Old Testament B Old Testament / Exegesis |
Further subjects: | B
Collection of essays
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 c4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1127065165 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240501192720.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 970205s1997 xx ||||| 00| ||ger c | ||
015 | |a 97,N05,0126 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 949433381 |2 DE-101 | |
020 | |a 317014779X |9 3-17-014779-X | ||
035 | |a (DE-627)1127065165 | ||
035 | |a (DE-576)057065160 | ||
035 | |a (DE-599)DNB949433381 | ||
035 | |a (OCoLC)312807380 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 6260 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9524: | ||
084 | |a BC 6255 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9523: | ||
084 | |a BC 6250 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9522: | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)133682110 |0 (DE-627)551101202 |0 (DE-576)161585302 |4 aut |a Jenni, Ernst |d 1927-2022 | |
109 | |a Jenni, Ernst 1927-2022 | ||
245 | 1 | 0 | |a Studien zur Sprachwelt des Alten Testaments |n [1] |c Ernst Jenni |
263 | |a kart. | ||
264 | 1 | |a Stuttgart |a Berlin |a Köln |b Kohlhammer |c 1997 | |
300 | |a 224 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f PEBW |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-24 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Testament | ||
655 | 7 | |a Aufsatzsammlung |0 (DE-588)4143413-4 |0 (DE-627)105605727 |0 (DE-576)209726091 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4056449-6 |0 (DE-627)106154745 |0 (DE-576)209117702 |2 gnd |a Sprache |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
773 | 1 | 8 | |a Studien zur Sprachwelt des Alten Testaments |w (DE-627)1188666991 |w (DE-576)118666991 |g [1] |q [1] |7 nnnm |
935 | |a mteo | ||
936 | r | v | |a BC 6260 |b Linguistische Untersuchungen zum NT |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Biblische Hermeneutik |k Linguistische Untersuchungen zum NT |0 (DE-627)1270712810 |0 (DE-625)rvk/9524: |0 (DE-576)200712810 |
936 | r | v | |a BC 6255 |b Linguistische Untersuchungen zum AT |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Biblische Hermeneutik |k Linguistische Untersuchungen zum AT |0 (DE-627)1270712802 |0 (DE-625)rvk/9523: |0 (DE-576)200712802 |
936 | r | v | |a BC 6250 |b Linguistische und literaturwissenschaftliche Hilfsmittel |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Biblische Hermeneutik |k Linguistische und literaturwissenschaftliche Hilfsmittel |0 (DE-627)1270712799 |0 (DE-625)rvk/9522: |0 (DE-576)200712799 |
951 | |a MV | ||
ACO | |a 1 | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 229860066X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1127065165 | ||
LOK | |0 005 20050921000000 | ||
LOK | |0 008 970428||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 37 A 5771-1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2298600686 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1127065165 | ||
LOK | |0 005 20100408082328 | ||
LOK | |0 008 970717||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 541 |e 97/1014 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Bd III a 81-1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Exegesis,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Language,Language |
STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Hébreu,Langage,Langage,Langue,Langue,Langue (motif),Langue |
STC | 0 | 0 | |a Exegesis,Hebreo,Lengua,Lengua,Idioma,Idioma,Lenguaje,Idioma (Motivo),Idioma |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Esegesi,Lingua <motivo>,Lingua,Linguaggio,Linguaggio,Linguaggio (motivo),Linguaggio |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,注释,诠释,解经,语言 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,注釋,詮釋,解經,語言 |
STG | 0 | 0 | |a Exegese,Hebraico,Língua,Língua,Idioma,Idioma,Idioma (Motivo),Idioma |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Экзегетика,Язык (речь, мотив),Язык (речь) |
STI | 0 | 0 | |a Γλώσσα (μοτίβο),Γλώσσα,Εβραϊκή γλώσσα,Εξηγητική,Ερμηνευτική |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachen , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung |