Je suis la route: le thème de la route dans la Bible
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | French |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
[Bruges]
Desclée de Brouwer
1961
|
In: | Year: 1961 |
Series/Journal: | Thèmes bibliques
|
IxTheo Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Path
B Biblical studies B Bible B Metaphor |
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1126346632 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230626175758.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 961219s1961 xx ||||| 00| ||fre c | ||
035 | |a (DE-627)1126346632 | ||
035 | |a (DE-576)056346638 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ056346638 | ||
035 | |a (OCoLC)01102457 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
082 | 0 | |a 220.6 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Gros, André |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Je suis la route |b le thème de la route dans la Bible |c André Gros |
264 | 1 | |a [Bruges] |b Desclée de Brouwer |c 1961 | |
300 | |a 152 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Thèmes bibliques | |
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 3 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4135180-0 |0 (DE-627)105667005 |0 (DE-576)209658614 |a Bibelwissenschaft |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4189360-8 |0 (DE-627)105257524 |0 (DE-576)210059176 |a Weg |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4038935-2 |0 (DE-627)106230239 |0 (DE-576)209032537 |a Metapher |2 gnd |
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2296139795 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1126346632 | ||
LOK | |0 005 20100121185726 | ||
LOK | |0 008 040308||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 2 A 4518 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a konv |a theo |a sepp | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2296139817 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1126346632 | ||
LOK | |0 005 20100408081733 | ||
LOK | |0 008 030110||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 541 |e 188/63 (BAI) | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Lg I 7 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Magazin |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Biblical studies,Metaphor,Path,Path,Way |
STB | 0 | 0 | |a Chemin,Chemin,Voie,Voie,Voie (motif),Voie,Métaphore,Science biblique |
STC | 0 | 0 | |a Camino,Camino,Exegesis,Metáfora |
STD | 0 | 0 | |a Esegesi biblica,Metafora,Via <motivo>,Via,Cammino,Cammino,Cammino (motivo),Cammino |
STE | 0 | 0 | |a 圣经研究,路径,路径,路,道路,路,道路,隐喻,暗喻 |
STF | 0 | 0 | |a 聖經研究,路徑,路徑,路,道路,路,道路,隱喻,暗喻 |
STG | 0 | 0 | |a Caminho,Caminho,Exegese,Metáfora |
STH | 0 | 0 | |a Библеистика,Дорога,Дорога,Путь,Путь (мотив),Метафора |
STI | 0 | 0 | |a Βιβλική ερμηνεία,Δρόμος <μοτίβο>,Δρόμος,Διαδρομή,Διαδρομή (μοτίβο),Μεταφορά |
SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |
SYE | 0 | 0 | |a Wege , Metaphorik,Metaphern |