|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
1123511861 |
003 |
DE-627 |
005 |
20231025235726.0 |
007 |
tu |
008 |
960801s1969 xx ||||| 00| ||ger c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1123511861
|
035 |
|
|
|a (DE-576)053511867
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ053511867
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)13830543
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a ger
|
082 |
0 |
|
|a 225.6
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a BC 6200
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9518:
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)128622946
|0 (DE-627)376566515
|0 (DE-576)163203350
|4 aut
|a Stock, Alex
|d 1937-2016
|
109 |
|
|
|a Stock, Alex 1937-2016
|a Stock, A. 1937-2016
|
245 |
1 |
0 |
|a Einheit des Neuen Testaments
|b Erörterung hermeneutischer Grundpositionen der heutigen Theologie
|c Alex Stock
|
264 |
|
1 |
|a Einsiedeln
|a Zürich
|a Köln
|b Benziger
|c 1969
|
300 |
|
|
|a 182 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a Literaturverz. S. 176 - 182
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|2 pdager
|5 DE-21
|
601 |
|
|
|a Testament
|
601 |
|
|
|a Theologie
|
652 |
|
|
|a HC
|b DDCoderRVK
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|2 gnd
|p Neues Testament
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4128972-9
|0 (DE-627)105713252
|0 (DE-576)209606614
|2 gnd
|a Hermeneutik
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
1 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|2 gnd
|p Neues Testament
|
689 |
1 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4013862-8
|0 (DE-627)104331976
|0 (DE-576)208905855
|2 gnd
|a Einheit
|
689 |
1 |
|
|5 (DE-627)
|
935 |
|
|
|a mteo
|
936 |
r |
v |
|a BC 6200
|b Biblische Hermeneutik, Allgemeines
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Einleitung
|k Biblische Hermeneutik
|k Biblische Hermeneutik, Allgemeines
|0 (DE-627)1270712764
|0 (DE-625)rvk/9518:
|0 (DE-576)200712764
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2286400156
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1123511861
|
LOK |
|
|
|0 005 20020213000000
|
LOK |
|
|
|0 008 020129||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 9 A 5130
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a kram
|a konv
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2286400199
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1123511861
|
LOK |
|
|
|0 005 20100408171406
|
LOK |
|
|
|0 008 990302||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21-35
|c DE-627
|d DE-21-35
|
LOK |
|
|
|0 541
|e 1969/34888
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21-35
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c Hc 4.71
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheo_oa001.raw
|
REF |
|
|
|a Biblische Hermeneutik,Neutestamentliche Hermeneutik
|
STA |
0 |
0 |
|a Hermeneutics,Unity,Unity
|
STB |
0 |
0 |
|a Herméneutique,Unité,Unité
|
STC |
0 |
0 |
|a Hermenéutica,Unión,Unión,Unidad,Unidad,Unidad (Motivo),Unidad
|
STD |
0 |
0 |
|a Ermeneutica,Unità,Unità
|
STE |
0 |
0 |
|a 统一,团结,一致,诠释学,解释学
|
STF |
0 |
0 |
|a 統一,團結,一致,詮釋學,解釋學
|
STG |
0 |
0 |
|a Hermenêutica,União,União,Unidade,Unidade,Unidade (Motivo),Unidade
|
STH |
0 |
0 |
|a Герменевтика,Единство (мотив),Единство
|
STI |
0 |
0 |
|a Ενότητα (μοτίβο),Ενότητα,Ερμηνευτική
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Auslegung , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Militärische Einheit,Militäreinheit,Militärische Einheiten
|