Der Sinn der Kanonbildung: eine dogmengeschichtliche Untersuchung für die Zeit vom 1. Clemensbrief bis Irenäus von Lyon
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
19XX-
|
In: | Year: 1969 |
Volumes / Articles: | Show volumes/articles. |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Canon
/ History 100-200
B Apostolic fathers / Bible / Canon B Apologists / Bible / Canon B Irenaeus, Lugdunensis 140-202 / Bible / Canon |
Further subjects: | B
Thesis
|
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 a4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1123502919 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240501190657.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 960801n19uuuuuuxx ||||| m 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1123502919 | ||
035 | |a (DE-576)053502914 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ053502914 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)172088372 |0 (DE-627)696998424 |0 (DE-576)170411915 |4 aut |a Frank, Isidor |d 1934- | |
109 | |a Frank, Isidor 1934- | ||
190 | |j 1969 | ||
245 | 1 | 4 | |a Der Sinn der Kanonbildung |b eine dogmengeschichtliche Untersuchung für die Zeit vom 1. Clemensbrief bis Irenäus von Lyon |c Isidor Frank |
264 | 1 | |c 19XX- | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
502 | |a Freiburg, Univ., Diss. v. 9. 7. 1970 | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |c 20220215 |f DISS |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-25 | |
601 | |a Dogmengeschichte | ||
601 | |a Untersuchung | ||
655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4131583-2 |0 (DE-627)105694053 |0 (DE-576)209628456 |2 gnd |a Kanon |
689 | 0 | 2 | |q z |2 gnd |a Geschichte 100-200 |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4002464-7 |0 (DE-627)106393243 |0 (DE-576)208847200 |2 gnd |a Apostolische Väter |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4131583-2 |0 (DE-627)105694053 |0 (DE-576)209628456 |2 gnd |a Kanon |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4209563-3 |0 (DE-627)104188197 |0 (DE-576)210192801 |2 gnd |a Apologeten |
689 | 2 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 2 | 2 | |d s |0 (DE-588)4131583-2 |0 (DE-627)105694053 |0 (DE-576)209628456 |2 gnd |a Kanon |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
689 | 3 | 0 | |d p |0 (DE-588)118555766 |0 (DE-627)07935307X |0 (DE-576)208971653 |2 gnd |a Irenaeus |c Lugdunensis |d 140-202 |
689 | 3 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 3 | 2 | |d s |0 (DE-588)4131583-2 |0 (DE-627)105694053 |0 (DE-576)209628456 |2 gnd |a Kanon |
689 | 3 | |5 (DE-627) | |
751 | |a Freiburg im Breisgau |0 (DE-588)4018272-1 |0 (DE-627)106326686 |0 (DE-576)208923535 |4 uvp | ||
951 | |a MC | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2286369976 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1123502919 | ||
LOK | |0 005 20050111000000 | ||
LOK | |0 008 050111||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a pro7 |a konv | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheob001.raw | ||
REF | |a Bibelkanon | ||
SPR | |a 1 |t IXT | ||
STA | 0 | 0 | |a Apologists,Apostolic fathers,Bible,Canon,Canon,Canon,Canon,Canons, fugues, etc. (Chorus) |
STB | 0 | 0 | |a Apologètes,Canon,Canon,Canon,Canon des Écritures,Canons littéraires,Canons (musique vocale),Pères apostoliques |
STC | 0 | 0 | |a Apologetas,Canon,Canon,Canon,Canon,Canon (Música),Padres apostólicos |
STD | 0 | 0 | |a Apologeti,Canone,Canone,Canone,Canone,Padri apostolici |
STE | 0 | 0 | |a 使徒教父,宗徒教父,卡农,教会法,正典,卡农,护教士 |
STF | 0 | 0 | |a 使徒教父,宗徒教父,卡農,教會法,正典,卡農,護教士 |
STG | 0 | 0 | |a Apologetas,Cânon,Cânon,Cânon,Cânon,Padres apostólicos |
STH | 0 | 0 | |a Апологеты,Апостольские отцы,Канон (музыка),Канон (каноническое право),Канон,Канон (гимнодия) |
STI | 0 | 0 | |a Απολογητές,Αποστολικοί Πατέρες,Κανόνας (μουσική),Κανόνας (Εκκλησιαστικό δίκαιο),Κανών,Κανόνας (υμνωδία),Κανόνας |
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Canon,Canones,Kanonisierung,Kanonbildung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Canon,Canones,Kanonisierung,Kanonbildung , Apologetik , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Canon,Canones,Kanonisierung,Kanonbildung , Irenaeus,von Lyon,140-202,Eirenaios,von Lyon,140-202,Eirenaios,von Kleinasien,140-202,Eirenaios,von Lugdunum,140-202,Irenaeus,Martyr,140-202,Irenaeus,Lugdunum, Episcopus,140-202,Eirenaios,Bischof,140-202,Irenaeus,Theologus,140-202,Irenaeus,Sanctus,140-202,Irenaeus,Episcopus,140-202,Irénée,de Lyon,140-202,Ireneo,de Lyon,140-202,Irénée,Saint,140-202,Ireneo,di Lione,140-202,Ireneo,San,140-202,Ireneu,de Lião,140-202,Irenaeus,Bischof,140-202,Irenaeus,of Lyon,140-202,Ireneusz,z Lyonu,140-202,Ireneusz,Świe̜ty,140-202,Eirēnaios,140-202,Hirenaeus,Lugdunensis,140-202,Hyrenaeus,Lugdunensis,140-202,Irenäus,von Lyon,140-202,Eirēnaios,Episkopos Lugdunu,140-202,Irenaeus Sanctus,140-202,Irenaeus,Heiliger,140-202,Irenaeus,Bischof von Lyon,140-202,Hagios Eirēnaios,Episkopos Lugdunu,140-202,Hagios Eirēnaios,140-202,Eirēnaios,Hagios,140-202,Ειρηναίος της Λυών,140-202,Ειρηναίος Λυώνος,140-202,Ειρηναίος Λουγδούνου,140-202 , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Canon,Canones,Kanonisierung,Kanonbildung |
TIM | |a 100001000101_100002001231 |b Geschichte 100-200 |