|
|
|
|
LEADER |
00000cam a22000002 a4500 |
001 |
1122257279 |
003 |
DE-627 |
005 |
20220516132940.0 |
007 |
tu |
008 |
960530n19uuuuuuxx ||||| 00| ||ara c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1122257279
|
035 |
|
|
|a (DE-576)052257274
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ052257274
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a ara
|a eng
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
190 |
|
|
|j 1953
|
245 |
1 |
0 |
|a Modern lebanese proverbs
|b collected at Râs al-Matn, Lebanon; collated, annotated and translated to English
|c by Anis Frayha
|
264 |
|
1 |
|a Beirut
|b American University of Beirut
|c 19XX-
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
490 |
0 |
|
|a Publications of the Faculty of Arts and Sciences American University of Beirut
|v ...
|
601 |
|
|
|a Lebanon, Ky.
|
655 |
|
7 |
|a Wörterbuch
|0 (DE-588)4066724-8
|0 (DE-627)104682620
|0 (DE-576)209166061
|2 gnd-content
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4133639-2
|0 (DE-627)105678651
|0 (DE-576)20964561X
|2 gnd
|a Libanesisch-Arabisch
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4056550-6
|0 (DE-627)106154540
|0 (DE-576)209118008
|2 gnd
|a Sprichwort
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)1018555838
|0 (DE-627)690632304
|0 (DE-576)166108189
|4 oth
|a Furaiḥa, Anīs
|d 1903-1993
|
935 |
|
|
|a mteo
|
951 |
|
|
|a MC
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3024088695
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1122257279
|
LOK |
|
|
|0 005 20180828172907
|
LOK |
|
|
|0 008 180828||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a dika
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2281939316
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1122257279
|
LOK |
|
|
|0 005 20010501000000
|
LOK |
|
|
|0 008 960530||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21-31
|c DE-627
|d DE-21-31
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21-31
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c Ci V 55
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b Magazin
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheob001.raw
|
SPR |
|
|
|a 1
|t IXT
|
STA |
0 |
0 |
|a Lebanese Arabic,Proverb,Saying
|
STB |
0 |
0 |
|a Arabe libanais,Proverbe
|
STC |
0 |
0 |
|a Proverbio,Árabe libanés
|
STD |
0 |
0 |
|a Arabo libanese,Proverbio
|
STE |
0 |
0 |
|a 格言,谚语
|
STF |
0 |
0 |
|a 格言,諺語,黎巴嫩阿拉伯語
|
STG |
0 |
0 |
|a Provérbio,Árabe libanês
|
STH |
0 |
0 |
|a Ливанский арабский,Пословица
|
STI |
0 |
0 |
|a Αραβικά του Λιβάνου,Παροιμία
|
SYG |
0 |
0 |
|a Libanesisch , Sprichwörter
|