De perikopentitels van de gei͏̈llustreerde Syrische kanselbijbel van Parijs: (MS Paris, Bibliothèque Nationale, Syriaque 341); een vergelijkend onderzoek naar de oudste Syrische perikopenstelsels

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Jenner, Konrad Dirk 1941- (Author)
Format: Print Book
Language:Dutch
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: 1993
In:Year: 1993
Standardized Subjects / Keyword chains:B Syriac language / Bible / Translation / Pericope
Further subjects:B Thesis

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 111934879X
003 DE-627
005 20240430215530.0
007 tu
008 951207s1993 xx ||||| m 00| ||dut c
035 |a (DE-627)111934879X 
035 |a (DE-576)049348795 
035 |a (DE-599)BSZ049348795 
035 |a (OCoLC)243804695 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a dut 
084 |a 6,22  |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)131934791  |0 (DE-627)516182056  |0 (DE-576)17472490X  |4 aut  |a Jenner, Konrad Dirk  |d 1941- 
109 |a Jenner, Konrad Dirk 1941-  |a Jenner, K. D. 1941- 
245 1 3 |a De perikopentitels van de gei͏̈llustreerde Syrische kanselbijbel van Parijs  |b (MS Paris, Bibliothèque Nationale, Syriaque 341); een vergelijkend onderzoek naar de oudste Syrische perikopenstelsels  |c door Konrad Dirk Jenner 
264 1 |c 1993 
300 |a X, 493 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
502 |a Leiden, Rijksuniv., Diss., 1994 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 2  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Bibliothèque Nationale 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4120349-5  |0 (DE-627)105777153  |0 (DE-576)209534370  |2 gnd  |a Syrisch 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4045167-7  |0 (DE-627)106202596  |0 (DE-576)20906420X  |2 gnd  |a Perikope 
689 0 |5 (DE-627) 
751 |a Leiden  |0 (DE-588)4074118-7  |0 (DE-627)106090720  |0 (DE-576)209192526  |4 uvp 
935 |a mteo 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2271290716 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 111934879X 
LOK |0 005 19960627000000 
LOK |0 008 951207||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c US 95.1614  |9 00 
LOK |0 935   |a vord  |a theo 
LOK |0 936ln  |a t7.2 
LOK |0 936ln  |a v3 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,Pericope,Preaching text,Text,Sermon text,Syriac language,Old Syriac language,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Péricope,Syriaque,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Perícope,Siríaco,Traducción 
STD 0 0 |a Pericope,Siriaco,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译,选段,圣经选读,圣课 
STF 0 0 |a 敘利亞語,翻譯,選段,聖經選讀,聖課 
STG 0 0 |a Perícope,Siríaco,Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика),Перикопа,Сирийский (язык) 
STI 0 0 |a Μετάφραση,Περικοπή (απόσπασμα κειμένου),Συριακή γλώσσα,Συριακά 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Altsyrisch , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Predigttext,Perikopen