Das Neue Testament 1975: ("Luther NT"); ein Gutachten
Subtitles: | Das Neue Testament neunzehnhundertfünfundsiebzig |
---|---|
Corporate Author: | |
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Kassel
Verlag Evangelische Presseverband Kurhessen-Waldeck
1979
|
In: |
Didaskalia (24)
Year: 1979 |
Series/Journal: | Didaskalia
24 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible, German language (Luther)
/ Journalistic editing
/ Text revision
/ History 1964-1975
B Bible, German language (Luther) / New Testament / Translation / Geschichte 1975 |
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Bible. New Testament Translating
B Bible. New Testament German Versions Luther B Neues Testament B Bibelübersetzung |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1118547365 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240430214810.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 951025s1979 gw ||||| 00| ||ger c | ||
015 | |a 79,A30,0040 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 79A30,420 |2 DE-101 | |
020 | |a 3920310187 |9 3-920310-18-7 | ||
035 | |a (DE-627)1118547365 | ||
035 | |a (DE-576)048547360 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ048547360 | ||
035 | |a (OCoLC)74469507 | ||
035 | |a (OCoLC)74469507 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE | ||
050 | 0 | |a BR4 | |
050 | 0 | |a BS2140.L87 | |
082 | 0 | |a 225.5312 | |
084 | |a 02a |a 07a |2 sdnb | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
084 | |a 11.44 |2 bkl | ||
245 | 1 | 4 | |a Das Neue Testament 1975 |b ("Luther NT"); ein Gutachten |
246 | 3 | 0 | |a Neunzehnhundertfünfundsiebzig |
246 | 3 | 3 | |a Das Neue Testament neunzehnhundertfünfundsiebzig |
264 | 1 | |a Kassel |b Verl. Evang. Presseverband Kurhessen-Waldeck |c 1979 | |
300 | |a 80 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Didaskalia |v 24 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20240324 |f DE-4165 |z 1 |2 pdager | |
601 | |a Testament | ||
601 | |a Gutachten | ||
630 | 2 | 0 | |a Bible |p New Testament |l German |x Versions |s Luther |
630 | 2 | 0 | |a Bible |p New Testament |l Translating |
650 | 4 | |a Neues Testament | |
650 | 4 | |a Bibelübersetzung | |
652 | |a HC |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4122499-1 |0 (DE-627)104739681 |0 (DE-576)209551933 |a Bibel |2 gnd |l Deutsch |g Luther |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4048879-2 |0 (DE-627)106189247 |0 (DE-576)209079614 |2 gnd |a Redaktion |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4120981-3 |0 (DE-627)105772550 |0 (DE-576)209539585 |2 gnd |a Bearbeitung |
689 | 0 | 3 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1964-1975 |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4122499-1 |0 (DE-627)104739681 |0 (DE-576)209551933 |a Bibel |2 gnd |l Deutsch |g Luther |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | 3 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1975 |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
710 | 2 | |0 (DE-588)2031806-6 |0 (DE-627)102415536 |0 (DE-576)19183310X |4 oth |a Evangelische Landeskirche von Kurhessen-Waldeck |b Landessynode | |
830 | 0 | |a Didaskalia |v 24 |9 24 |w (DE-627)168763109 |w (DE-576)437583155 |w (DE-600)844747-0 |x 0419-117X |7 ns | |
889 | |w (DE-627)211634166 | ||
935 | |a mteo | ||
935 | |i mdedup | ||
936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
936 | b | k | |a 11.44 |j Neues Testament |0 (DE-627)106404326 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2268156354 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1118547365 | ||
LOK | |0 005 19990305000000 | ||
LOK | |0 008 970218||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 19 A 12170 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a kram |a konv | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2268156362 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1118547365 | ||
LOK | |0 005 20210416074532 | ||
LOK | |0 008 951025||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 541 |e 47304 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Db IX 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Journalistic editing,Redaction,Bible,Text revision,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Rédaction,Rédaction,Travail rédactionnel,Travail rédactionnel,Journaux,Révision,Remaniement,Remaniement,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Acabamiento,Revisión,Revisión,Redacción,Redacción,Periódicos,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Redazione,Redazione,Rielaborazione,Revisione,Revisione,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 修订,编纂,编辑,编修,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 修訂,編纂,編輯,編修,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Acabamento,Revisão,Revisão,Redação,Redação,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Обработка,Перевод (лингвистика),Редакция (журнализм),Редакция |
STI | 0 | 0 | |a Επεξεργασία,Μετάφραση,Σύνταξη (δημοσιογραφία),Σύνταξη |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Bücherei u. Bildung,RedAktion , Bearbeitung,Redaktionsgeschichtliche Methode,Redaktionsgeschichte , Bearbeiten,Revision,Textrevision , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |
TIM | |a 100019640101_100019751231 |b Geschichte 1964-1975 |