El Códice de Profetas de El Cairo / 3 Reyes
Format: | Print Book |
---|---|
Language: | Hebrew Spanish |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Madrid
Institution de Filología del CSIC, Dep. de Filología Bíblica y de Oriente Antiguo
1984
|
In: |
El Códice de Profetas de El Cairo
Year: 1984 |
Series/Journal: | Textos y estudios "Cardenal Cisneros" de la Biblia Políglota Matritense
31 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Hebrew language
/ Handwriting
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Könige 1.-2.
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 c4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1118119320 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240430214504.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 951004s1984 xx ||||| 00| ||heb c | ||
020 | |a 8400056086 |9 84-00-05608-6 | ||
020 | |z 840056086 | ||
035 | |a (DE-627)1118119320 | ||
035 | |a (DE-576)048119326 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ048119326 | ||
035 | |a (OCoLC)312452695 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a heb |a spa | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 3 | |a El Códice de Profetas de El Cairo |n 3 |p Reyes |c Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Ed. dir. por F. Pérez Castro ... |
264 | 1 | |a Madrid |b Inst. de Filología del CSIC, Dep. de Filología Bíblica y de Oriente Antiguo |c 1984 | |
300 | |a 319 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Textos y estudios "Cardenal Cisneros" |v 31 | |
500 | |a Text hebr | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4073561-8 |0 (DE-627)106092073 |0 (DE-576)209190868 |a Bibel |p Könige |n 1.-2. |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4023287-6 |0 (DE-627)10457187X |0 (DE-576)208948376 |2 gnd |a Handschrift |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 1 | 8 | |a El Códice de Profetas de El Cairo |w (DE-627)109989087X |w (DE-576)02989087X |g 3 |q 3 |7 nnnm |
830 | 0 | |a Textos y estudios "Cardenal Cisneros" de la Biblia Políglota Matritense |v 31 |9 31 |w (DE-627)505306336 |w (DE-576)012930490 |w (DE-600)2216030-9 |x 0561-3841 |7 ns | |
889 | |w (DE-576)520079019 | ||
889 | |w (DE-627)1646017609 | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a MV | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 38000000_39999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 226657857X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1118119320 | ||
LOK | |0 005 20100129095831 | ||
LOK | |0 008 051122||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 20 B 949-3 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a tub0 |a theo |a sepp | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2266578596 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1118119320 | ||
LOK | |0 005 20181205100834 | ||
LOK | |0 008 951004||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 541 |e 60748 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Bb I a 16-3 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3316504575 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1118119320 | ||
LOK | |0 005 20240405204300 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)68433 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT031619 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b H 22 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iALT | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelhandschrift | ||
STA | 0 | 0 | |a Handwriting,Manuscript,Script,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language |
STB | 0 | 0 | |a Hébreu,Écriture,Manuscrit |
STC | 0 | 0 | |a Grafía,Manuscrito,Hebreo |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Grafia,Manoscritto |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,笔迹,手抄本,手稿 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,筆跡,手抄本,手稿 |
STG | 0 | 0 | |a Grafia,Manuscrito,Hebraico |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Почерк,Рукопись |
STI | 0 | 0 | |a Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Εβραϊκή γλώσσα |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Könige,1.-2.,Könige,I.-II.,Buch der Könige,1.-2.,Buch der Könige,I.-II.,Könige,III.-IV.,Reges,III.-IV.,Regum Libri,III.-IV.,Books of the kings,1.-2.,Bible,Kings,1-2 Kön,Malakhim,1-2,Sefer Malakhim,1-2,ספר מלכים,מלכים,ספר מלכים א-ב,מלכים א-ב |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Buchhandschrift,Handschriften |