Die griechischen Lehnwörter im sahidischen und bohairischen Neuen Testament
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
München
Lerche
19XX-
|
In: | Year: 1954 |
Volumes / Articles: | Show volumes/articles. |
Series/Journal: | Studien zur Erforschung des christlichen Ägyptens
... |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Coptic language
/ Loanword
B Greek language / Loanword / Bohairic / New Testament B Greek language / Loanword / Sahidic language / New Testament |
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 a4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1117258157 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220610143229.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 950817n19uuuuuuxx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1117258157 | ||
035 | |a (DE-576)047258152 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ047258152 | ||
035 | |a (DE-604)8068723997 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 6,21 |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a EO 2810 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/25615: | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)118660616 |0 (DE-627)07944508X |0 (DE-576)160341418 |4 aut |a Böhlig, Alexander |d 1912-1996 | |
109 | |a Böhlig, Alexander 1912-1996 | ||
190 | |j 1954 | ||
245 | 1 | 4 | |a Die griechischen Lehnwörter im sahidischen und bohairischen Neuen Testament |c Alexander Böhlig |
264 | 1 | |a München |b Lerche |c 19XX- | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Studien zur Erforschung des christlichen Ägyptens |v ... | |
601 | |a Testament | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4120227-2 |0 (DE-627)105777986 |0 (DE-576)209533323 |2 gnd |a Koptisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4035076-9 |0 (DE-627)106249452 |0 (DE-576)209010673 |2 gnd |a Lehnwort |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4035076-9 |0 (DE-627)106249452 |0 (DE-576)209010673 |2 gnd |a Lehnwort |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4120161-9 |0 (DE-627)10577846X |0 (DE-576)209532777 |2 gnd |a Bohairisch |
689 | 1 | 3 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4035076-9 |0 (DE-627)106249452 |0 (DE-576)209010673 |2 gnd |a Lehnwort |
689 | 2 | 2 | |d s |0 (DE-588)4120323-9 |0 (DE-627)105777307 |0 (DE-576)209534176 |2 gnd |a Sahidisch |
689 | 2 | 3 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
935 | |a mteo | ||
936 | r | v | |a EO 2810 |b Wortschatz |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen |k Ägyptische Sprache und Literatur |k Koptisch |k Koptische Sprache |k Wortkunde |k Wortschatz |0 (DE-627)1271326388 |0 (DE-625)rvk/25615: |0 (DE-576)201326388 |
951 | |a MC | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 265701299X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1117258157 | ||
LOK | |0 005 20101201175752 | ||
LOK | |0 008 101201||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a dika |a theo | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2263309705 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1117258157 | ||
LOK | |0 005 19990611000000 | ||
LOK | |0 008 990611||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Xa III b 182 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
SPR | |a 1 |t IXT | ||
STA | 0 | 0 | |a Bohairic,Coptic language,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Loanword,Sahidic language |
STB | 0 | 0 | |a Bohaïrique,Copte,Emprunt,Grec,Sa'idique |
STC | 0 | 0 | |a Bohairico,Copta,Griego,Préstamo lingüístico,Saídico |
STD | 0 | 0 | |a Bohairico,Copto,Greco,Prestito linguistico,Saidico |
STE | 0 | 0 | |a 外来语,借词,希腊语,希腊文 |
STF | 0 | 0 | |a 外來語,借詞,希臘語,希臘文,科普特语 |
STG | 0 | 0 | |a Boairico,Copta,Empréstimo linguístico,Grego,Saídico |
STH | 0 | 0 | |a Бохаирский (язык),Греческий (язык),Заимствование (лингвистика),Коптский (язык),Саидский (диалект) |
STI | 0 | 0 | |a Δάνεια λέξη,Ελληνική γλώσσα,Κοπτική γλώσσα,Μποχαϊρική διάλεκτος,Σαχιδική γλώσσα |
SYG | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Saïdisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |