Le texte du Psautier latin en Afrique
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | French Latin |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Rom
Pustet
1913
|
In: |
Collectanea biblica latina (4)
Year: 1913 |
Reviews: | [Rezension von: Capelle, Paul, 1891-, Le texte du Psautier latin en Afrique] (1915) (Linder, Josef, 1869 - 1949)
|
Series/Journal: | Collectanea biblica latina
4 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Psalms
/ Bible (Vetus Latina)
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1117029476 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240430213259.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 950804s1913 xx ||||| 00| ||fre c | ||
035 | |a (DE-627)1117029476 | ||
035 | |a (DE-576)047029471 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ047029471 | ||
035 | |a (OCoLC)02233532 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre |a lat | ||
082 | 0 | |a 223.6 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1145359736 |0 (DE-627)1006502114 |0 (DE-576)16052119X |4 aut |a Capelle, Paul |d 1891- | |
109 | |a Capelle, Paul 1891- |a Capelle, Paulus 1891- | ||
245 | 1 | 3 | |a Le texte du Psautier latin en Afrique |c par Paul Capelle |
264 | 1 | |a Rom |b Pustet |c 1913 | |
300 | |a XI, 267 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Collectanea biblica Latina |v 4 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
652 | |a HB |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4047632-7 |0 (DE-627)106193988 |0 (DE-576)20907423X |a Bibel |2 gnd |p Psalmen |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4188199-0 |0 (DE-627)104723394 |0 (DE-576)210051264 |a Bibel |2 gnd |g Vetus Latina |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Linder, Josef, 1869 - 1949 |t [Rezension von: Capelle, Paul, 1891-, Le texte du Psautier latin en Afrique] |d 1915 |w (DE-627)1788509714 |
830 | 0 | |a Collectanea biblica latina |v 4 |9 4 |w (DE-627)130070173 |w (DE-576)00753440X |w (DE-600)442786-5 |7 ns | |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 46000000_46999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2262417717 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1117029476 | ||
LOK | |0 005 20130413103931 | ||
LOK | |0 008 971104||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ga XXXVI 156-4 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a dika |a theo | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2262417733 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1117029476 | ||
LOK | |0 005 20100408071232 | ||
LOK | |0 008 970711||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 541 |e 23456 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Bb V a 50-4 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4244223800 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1117029476 | ||
LOK | |0 005 20230104174325 | ||
LOK | |0 008 230104||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH 205-G51 CAPE |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC09757529 | ||
LOK | |0 935 |a inmo | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Psalmen,Psalterium,Psalmen Werk,Bible,Psalms,Ps,Psa,Sal,Sl,Tehilim,Thilim,Thiliym,Liber psalmorum (Buch der Bibel),Die Psalmen,Psalms,Il Cudisch Dils Psalms,Psalter,Book of psalms,Les Psaumes,Les Pseaumes,Les Psaumes de David,Die Psalmen Davids,Psalmi,Salmi,Psaltiri,Psaltirʹ,Sefer Tehilim,Psalterium Sinaiticum,תהילים,ספר תהילים , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala |