|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
1116376148 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240430211703.0 |
007 |
tu |
008 |
950706s1931 xx ||||| 00| ||ger c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1116376148
|
035 |
|
|
|a (DE-576)046376143
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ046376143
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)4141920
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)04141920
|
035 |
|
|
|a (DE-604)8074563084
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a ger
|
082 |
0 |
|
|a 487.3
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a BC 1062
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9196:
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)116200472
|0 (DE-627)135330629
|0 (DE-576)160318815
|4 aut
|a Blass, Friedrich
|d 1843-1907
|
109 |
|
|
|a Blass, F. 1843-1907
|a Blass, F. B. 1843-1907
|a Blass, Fridericvs 1843-1907
|a Blass, Friderico 1843-1907
|a Blass, Fr. 1843-1907
|a Blass, Fridrich Vilʹgelʹm 1843-1907
|a Blass, Fridericus 1843-1907
|a Blass, F.B. 1843-1907
|a Blass, Frid. 1843-1907
|a Blass, Friederich 1843-1907
|a Blass, Friedrich W. 1843-1907
|a Blass, Friedrich Wilhelm 1843-1907
|a Blass, Friedrich 1843-1907
|a Blaß, Friedrich 1843-1907
|a Blass-Debrunner-Rehkopf 1843-1907
|a Blass-Debrunner 1843-1907
|
245 |
1 |
0 |
|a Friedrich Blaß' Grammatik des neutestamentlichen Griechisch
|c bearb. von Albert Debrunner
|
246 |
1 |
|
|i Ansetzungssachtitel
|a Grammatik des neutestamentlichen Griechisch
|
250 |
|
|
|a 6., durchges. u. verm. Aufl.
|
264 |
|
1 |
|a Göttingen
|b Vandenhoeck & Ruprecht
|c 1931
|
300 |
|
|
|a XX, 368 S.
|c 8°
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a In Fraktur
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-21
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4113791-7
|0 (DE-627)105826847
|0 (DE-576)20947937X
|2 gnd
|a Griechisch
|
689 |
0 |
1 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|2 gnd
|p Neues Testament
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4021806-5
|0 (DE-627)106312081
|0 (DE-576)208940081
|2 gnd
|a Grammatik
|
689 |
0 |
3 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|q ARK
|2 gnd
|p Neues Testament
|
689 |
0 |
4 |
|d s
|0 (DE-588)4059758-1
|0 (DE-627)104131446
|0 (DE-576)209132159
|2 gnd
|a Theologie
|
689 |
0 |
5 |
|d s
|0 (DE-588)4015950-4
|0 (DE-627)104675314
|0 (DE-576)20891434X
|2 gnd
|a Exegese
|
689 |
0 |
6 |
|d s
|0 (DE-588)4135180-0
|0 (DE-627)105667005
|0 (DE-576)209658614
|2 gnd
|a Bibelwissenschaft
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|e Hrsg.
|0 (DE-588)116042443
|0 (DE-627)136596223
|0 (DE-576)213845083
|4 edt
|a Debrunner, Albert
|d 1884-1958
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezension
|a Bauer, Walter, 1888 -
|t Novum Testamentum Graece
|d 1931
|w (DE-627)1464387362
|w (DE-576)394387368
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezension
|a Nestle, Erwin, 1883 - 1972
|t Blass, Friedrich, Friedrich Blaß' Grammatik des neutestamentlichen Griechisch
|d 1931
|w (DE-627)1471172619
|w (DE-576)401172619
|
935 |
|
|
|a mteo
|
936 |
r |
v |
|a BC 1062
|b Griechisch
|k Theologie und Religionswissenschaften
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium
|k Grammatiken
|k Griechisch
|0 (DE-627)1270711768
|0 (DE-625)rvk/9196:
|0 (DE-576)200711768
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 225977489X
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1116376148
|
LOK |
|
|
|0 005 20130413103850
|
LOK |
|
|
|0 008 971111||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c Ge 2978 d
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a dika
|a theo
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2259774938
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1116376148
|
LOK |
|
|
|0 005 20100408164313
|
LOK |
|
|
|0 008 991025||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21-35
|c DE-627
|d DE-21-35
|
LOK |
|
|
|0 541
|e A 5532
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21-35
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c Hb 6.00/6
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REF |
|
|
|a Neutestamentliches Griechisch,Neutestamentliche Theologie,Neutestamentliche Wissenschaft
|
REL |
|
|
|a 1
|
STA |
0 |
0 |
|a Biblical studies,Exegesis,Grammar,Grammar, Comparative and general,Grammar,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Theology,Theology
|
STB |
0 |
0 |
|a Exégèse,Grammaire,Grec,Science biblique,Théologie,Théologie
|
STC |
0 |
0 |
|a Exegesis,Gramática,Griego,Teología,Teología
|
STD |
0 |
0 |
|a Esegesi,Esegesi biblica,Grammatica,Greco,Teologia,Teologia
|
STE |
0 |
0 |
|a 圣经研究,希腊语,希腊文,注释,诠释,解经,神学家,语法
|
STF |
0 |
0 |
|a 希臘語,希臘文,注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究,語法
|
STG |
0 |
0 |
|a Exegese,Gramática,Grego,Teologia,Teologia
|
STH |
0 |
0 |
|a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Грамматика,Греческий (язык),Экзегетика
|
STI |
0 |
0 |
|a Βιβλική ερμηνεία,Γραμματική,Ελληνική γλώσσα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία
|
SUB |
|
|
|a BIB
|a REL
|
SYG |
0 |
0 |
|a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung
|