Todo lo hago nuevo: aportes bíblicos a la evangelización
Contributors: | ; ; |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | Spanish |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Lima
Centro de Estudios y Publicaciones
1992
|
In: |
CEP (121)
Year: 1992 |
Series/Journal: | CEP
121 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Latin America
/ Evangelization
/ Bible
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1115108093 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230618181244.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 950502s1992 xx ||||| 00| ||spa c | ||
035 | |a (DE-627)1115108093 | ||
035 | |a (DE-576)045108099 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ045108099 | ||
035 | |a (OCoLC)30134643 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a spa | ||
082 | 0 | |a 269.2 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 0 | |a Todo lo hago nuevo |b aportes bíblicos a la evangelización |c Eduardo Arens; Manuel Díaz Mateos; Carlos Mesters |
264 | 1 | |a Lima |b Centro de Estudios y Publicaciones |c 1992 | |
300 | |a 218 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a CEP |v 121 | |
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 2 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)4074032-8 |0 (DE-627)104571632 |0 (DE-576)209192224 |2 gnd |a Lateinamerika |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4015812-3 |0 (DE-627)10477486X |0 (DE-576)208913610 |2 gnd |a Evangelisation |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)142264474 |0 (DE-627)704184826 |0 (DE-576)167262637 |4 oth |a Arens, Eduardo |d 1943- | |
700 | 1 | |0 (DE-627)1238144993 |0 (DE-576)168144999 |4 oth |a Díaz Mateos, Manuel | |
700 | 1 | |0 (DE-588)129591505 |0 (DE-627)473364174 |0 (DE-576)162214049 |4 oth |a Mesters, Carlos |d 1931- | |
810 | 2 | |a Centro de Estudios y Publicaciones |g Lima |t CEP |v 121 |9 121 |w (DE-627)38947861X |w (DE-576)012821802 |w (DE-600)2149646-8 | |
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2255005417 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1115108093 | ||
LOK | |0 005 20000907000000 | ||
LOK | |0 008 950502||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 35 A 4464 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x ge-swi | ||
LOK | |0 935 |a theo |a rswk | ||
LOK | |0 936ln |a t2 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Evangelization,Evangelizing,Re-christianizing,New evangelization,Latin America,Latin America |
STB | 0 | 0 | |a Amérique latine,Évangélisation |
STC | 0 | 0 | |a América Latina,Evangelización |
STD | 0 | 0 | |a America latina,Evangelizzazione |
STE | 0 | 0 | |a 福偣传播,传福音 |
STF | 0 | 0 | |a 福偣傳播,傳福音 |
STG | 0 | 0 | |a América Latina,Evangelização |
STH | 0 | 0 | |a Евангелизация,Латинская Америка (мотив) |
STI | 0 | 0 | |a Κήρυγμα του Ευαγγελίου,Λατινική Αμερική (μοτίβο) |
SYG | 0 | 0 | |a Iberoamerika , Evangelisierung,Neuevangelisierung,Rechristianisierung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala |