Thesavri Hebraicae Lingvae, Olim A Sante Pagnino Lvcensi Conscripti, Epitome: [Hrsg.: Franciscus Raphelengius]
Subtitles: | Grammatica Hebraea Grammatices libellus Thesauri Hebraicae linguae, olim a Sante Pagnino Lucensi conscripti, epitome |
---|---|
Main Author: | |
Contributors: | |
Format: | Print Book |
Language: | Hebrew Latin |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Antverpiae
Excudebat Christophorus Plantinus Prototypographus Regius
1572
|
In: |
Biblia Sacra Hebraice, Chaldaice, Graece, & Latine ([6,5])
Year: 1572 |
Series/Journal: | Biblia Sacra Hebraice, Chaldaice, Graece, & Latine
[6,5] |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hebrew language
/ Grammar
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 b4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1114379891 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231116184414.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 950321s1572 xx ||||| 00| ||heb c | ||
035 | |a (DE-627)1114379891 | ||
035 | |a (DE-576)044379897 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ044379897 | ||
035 | |a (OCoLC)31162404 | ||
035 | |a (OCoLC)31162404 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a heb |a lat | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)129272485 |0 (DE-627)391875779 |0 (DE-576)16572580X |4 aut |a Pagnini, Sante |d 1470-1536 | |
109 | |a Pagninus, Xanthus 1470-1536 |a Sanctes Pagninus 1470-1536 |a Pagnini, Xantes 1470-1536 |a Pagninus, Sanctus 1470-1536 |a Santes Pagninus 1470-1536 |a Pagnino, Santi 1470-1536 |a Pagninus, Xantes 1470-1536 |a Santes, Pagnino 1470-1536 |a Pagninus, Santes 1470-1536 |a Pagninus, Lucensis 1470-1536 |a Pagninus Xantes 1470-1536 |a Pagnino, Santes 1470-1536 |a Pagnini, Santes 1470-1536 |a Pagnino, Sante 1470-1536 |a Pagninus Lucensis 1470-1536 |a Pagninus, Sanctes 1470-1536 |a Pagnini, Santi 1470-1536 |a Pagnini, Sante 1470-1536 |a Pagnino, Sanctes 1470-1536 |a Santes, Pagninus 1470-1536 | ||
245 | 1 | 0 | |a Thesavri Hebraicae Lingvae, Olim A Sante Pagnino Lvcensi Conscripti, Epitome |
246 | 1 | |i Ansetzungssachtitel |a Thesauri Hebraicae linguae, olim a Sante Pagnino Lucensi conscripti, epitome | |
246 | 3 | 3 | |a Grammatices libellus |
246 | 3 | 3 | |a Grammatica Hebraea |
249 | |a Cui accessit Grammatices Libellvs Ex Optimis Qvibvsqve Grammaticis Collectvs |b [Hrsg.: Franciscus Raphelengius] | ||
264 | 1 | |a Antverpiae |b Excudebat Christophorus Plantinus Prototypographus Regius |c 1572 | |
300 | |a [12] Bl., 141, [1] S., [1] Bl. |c 2° | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Biblia Sacra Hebraice, Chaldaice, Graece, & Latine / [Hrsg.: Benedictus Arias Montanus] |v [6,5] | |
500 | |a Beigef. Werk u.d.T.: Grammatica Hebraea, Ex Omnibvs Qvibvsqve Grammaticis Collecta | ||
561 | |5 DE-24 |3 Exemplarsatz-ID: 2252067403, Signatur: Bb polygl.156902-6 |a Vorbesitz: Kloster Ottobeuren ; http://d-nb.info/gnd/2003571-8 / Notiz / Erläuterung: Eintrag auf dem Titelblatt: Ad vsum Fratrum Uttenpurrensium ordinis S. Benedictj. - Viue vt post viuas | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |c 20211029 |f SLG |z Rara |2 pdager |5 DE-25 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SLG |z Bibeln |2 pdager |5 DE-24 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |2 gnd |a Grammatik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e Hrsg. |0 (DE-588)100387608 |0 (DE-627)14244605X |0 (DE-576)213234483 |4 edt |a Raphelengius, Franciscus |d 1539-1597 | |
751 | |a Antwerpen |0 (DE-588)4002364-3 |0 (DE-627)106393596 |0 (DE-576)208846786 |4 pup | ||
830 | 0 | |a Biblia Sacra Hebraice, Chaldaice, Graece, & Latine |v [6,5] |9 6,5 |w (DE-627)1114378267 |w (DE-576)044378262 |7 nm | |
935 | |i SLoT | ||
951 | |a MV | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2745394177 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1114379891 | ||
LOK | |0 005 20130502155753 | ||
LOK | |0 008 130502||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ga II 1.2-6:1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a abe5 |a theo | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2745394185 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1114379891 | ||
LOK | |0 005 20130502155753 | ||
LOK | |0 008 130502||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ga II 1.2-6:2 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a abe5 |a theo | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Grammar,Grammar, Comparative and general,Grammar,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language |
STB | 0 | 0 | |a Grammaire,Hébreu |
STC | 0 | 0 | |a Gramática,Hebreo |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Grammatica |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,语法 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,語法 |
STG | 0 | 0 | |a Gramática,Hebraico |
STH | 0 | 0 | |a Грамматика,Иврит |
STI | 0 | 0 | |a Γραμματική,Εβραϊκή γλώσσα |
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |