Grammatica Lingvae Syricae

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Grammatica linguae Syricae
Authors: Masius, Andreas 1515-1573 (Author) ; Arias Montano, Benito 1527-1598 (Author)
Format: Print Book
Language:Syriac
Latin
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Antverpiae Ex officina Christophori Plantini, Regii prototypographi 1571
In: Biblia Sacra Hebraice, Chaldaice, Graece, & Latine ([6,3,1571])
Year: 1571
Series/Journal:Biblia Sacra Hebraice, Chaldaice, Graece, & Latine [6,3,1571]
Standardized Subjects / Keyword chains:B Syriac language / Grammar

MARC

LEADER 00000cam a2200000 b4500
001 1114379263
003 DE-627
005 20230702175612.0
007 tu
008 950321s1571 xx ||||| 00| ||syr c
035 |a (DE-627)1114379263 
035 |a (DE-576)044379269 
035 |a (DE-599)BSZ044379269 
035 |a (OCoLC)18919612 
035 |a (OCoLC)18919612 
035 |a (DE-604)016175786 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a syr  |a lat 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)118578685  |0 (DE-627)079373313  |0 (DE-576)209026820  |4 aut  |a Masius, Andreas  |d 1515-1573 
109 |a Masius, Andreas 1515-1573  |a Maes, Andries 1515-1573  |a Maes, André 1515-1573  |a Maes, Andreas 1515-1573 
245 1 0 |a Grammatica Lingvae Syricae  |c Inventore Atq. Avctore Andrea Masio: Opvs nouum, & à nostris hominibus adhuc non tractatum, quod laboriosa animaduersione atq. notatione vocalium, aliorumq́. punctorum Syricorum, quibusq. dictionibus in optimis emendatissimisq́. libris appositorum ille nuper composuit 
246 1 |i Ansetzungssachtitel  |a Grammatica linguae Syricae 
264 1 |a Antverpiae  |b Ex officina Christophori Plantini, Regii prototypographi  |c 1571 
300 |a 59, [1] S.  |c 2° 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a [Biblia Sacra Hebraice, Chaldaice, Graece, & Latine] / [Hrsg.: Benedictus Arias Montanus]  |v [6,3,1571] 
500 |a Im Kopf von S. 3: D. Benedicto Ariae Montano Theologo Doctiss. Piissimoq. Andreas Masivs S. D 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SLG  |z Bibeln  |2 pdager  |5 DE-24 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4120349-5  |0 (DE-627)105777153  |0 (DE-576)209534370  |2 gnd  |a Syrisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4021806-5  |0 (DE-627)106312081  |0 (DE-576)208940081  |2 gnd  |a Grammatik 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |0 (DE-588)119049392  |0 (DE-627)134525698  |0 (DE-576)164814221  |4 aut  |a Arias Montano, Benito  |d 1527-1598 
751 |a Antwerpen  |0 (DE-588)4002364-3  |0 (DE-627)106393596  |0 (DE-576)208846786  |4 pup 
830 0 |a Biblia Sacra Hebraice, Chaldaice, Graece, & Latine  |v [6,3,1571]  |9 6,3,1571  |w (DE-627)1114378267  |w (DE-576)044378262  |7 nm 
951 |a MV 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2745383795 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1114379263 
LOK |0 005 20130502155221 
LOK |0 008 130502||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c Ga II 1.2-6:1  |9 00 
LOK |0 935   |a abe5  |a theo 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2745383809 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1114379263 
LOK |0 005 20130502155221 
LOK |0 008 130502||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c Ga II 1.2-6:2  |9 00 
LOK |0 935   |a abe5  |a theo 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Grammar,Grammar, Comparative and general,Syriac language,Old Syriac language 
STB 0 0 |a Grammaire,Grammaire comparée,Syriaque 
STC 0 0 |a Gramática,Siríaco 
STD 0 0 |a Grammatica,Siriaco 
STE 0 0 |a 语法 
STF 0 0 |a 敘利亞語,語法 
STG 0 0 |a Gramática,Siríaco 
STH 0 0 |a Грамматика,Сирийский (язык) 
STI 0 0 |a Γραμματική,Συριακή γλώσσα,Συριακά 
SYG 0 0 |a Altsyrisch