|
|
|
|
LEADER |
00000cam a22000002 4500 |
001 |
111437721X |
003 |
DE-627 |
005 |
20240430205127.0 |
007 |
tu |
008 |
950320s1983 xx ||||| 00| ||eng c |
035 |
|
|
|a (DE-627)111437721X
|
035 |
|
|
|a (DE-576)044377215
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ044377215
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)09940065
|
035 |
|
|
|a (DE-604)8051570009
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
082 |
0 |
|
|a 225/.088042
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a BC 7470
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9673:
|
100 |
1 |
|
|a Graham, Ronald W.
|4 aut
|
245 |
1 |
0 |
|a Women in the ministry of Jesus and in the early church
|c Ronald W. Graham
|
264 |
|
1 |
|a Lexington, Ky.
|b Lexington Theological Seminary
|c 1983
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20200919
|f DE-640
|z 1
|2 pdager
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-21
|
630 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|p Neues Testament
|2 gnd
|
650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4018202-2
|0 (DE-627)104270705
|0 (DE-576)208923209
|a Frau
|2 gnd
|
652 |
|
|
|a HC
|b DDCoderRVK
|
935 |
|
|
|a mteo
|
936 |
r |
v |
|a BC 7470
|b Frau
|k Theologie und Religionswissenschaften
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Theologie
|k Abhandlungen zum NT
|k NT nach sachlichen Gesichtspunkten
|k Frau
|0 (DE-627)1270713175
|0 (DE-625)rvk/9673:
|0 (DE-576)200713175
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 225205994X
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 111437721X
|
LOK |
|
|
|0 005 20100421183757
|
LOK |
|
|
|0 008 950320||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 5 E 7346
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a kram
|a konv
|a theo
|a sepp
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Woman,Adult woman,Women,Women,Women in art
|
STB |
0 |
0 |
|a Femme,Femme,Femmes,Femmes
|
STC |
0 |
0 |
|a Mujer,Mujer,Mujeres
|
STD |
0 |
0 |
|a Donna,Donna
|
STE |
0 |
0 |
|a 女人,女人,女残疾人土,妇女,女子,妇女,女子
|
STF |
0 |
0 |
|a 女人,女人,女殘疾人土,婦女,女子,婦女,女子
|
STG |
0 |
0 |
|a Mulher,Mulher
|
STH |
0 |
0 |
|a Женщина (мотив),Женщина
|
STI |
0 |
0 |
|a Γυναίκα (μοτίβο),Γυναίκα
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYD |
0 |
0 |
|a Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.
|
SYE |
0 |
0 |
|a Frauen,Frauendarstellung,Frauengestalt,Frauenbild,Erwachsene Frau,Weib,Weibliche Erwachsene,Frauen
|