Index copte et grec-copte de la Concordance du Nouveau Testament sahidique: (CSCO 124, 173, 183, 185)

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Concordance du Nouveau Testament sahidique
Main Author: Draguet, René 1896-1980 (Author)
Format: Print Book
Language:Ancient Greek
Coptic
French
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Louvain Secrét. du CorpusSCO 1960
In: Corpus scriptorum Christianorum orientalium / Subsidia (16 = 196 [d. Gesamtw.])
Year: 1960
Series/Journal:Corpus scriptorum Christianorum orientalium / Subsidia 16 = 196 [d. Gesamtw.]
Corpus scriptorum Christianorum orientalium 196
Standardized Subjects / Keyword chains:B New Testament / Sahidic language
B New Testament / Sahidic language / Greek language
Further subjects:B Concordance

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1112169067
003 DE-627
005 20240430203240.0
007 tu
008 941123s1960 xx ||||| 00| ||grc c
035 |a (DE-627)1112169067 
035 |a (DE-576)042169062 
035 |a (DE-599)BSZ042169062 
035 |a (OCoLC)47061948 
035 |a (DE-604)8074598686 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a grc  |a cop  |a fre 
082 0 |a 270 
084 |a 6,21  |a 1  |2 ssgn 
084 |a BO 1160  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/13910: 
100 1 |0 (DE-588)143169742  |0 (DE-627)704409895  |0 (DE-576)16077845X  |4 aut  |a Draguet, René  |d 1896-1980 
109 |a Draguet, René 1896-1980  |a Draguet, R. 1896-1980  |a Draguet, René Henri Ghislain 1896-1980 
245 1 0 |a Index copte et grec-copte de la Concordance du Nouveau Testament sahidique  |b (CSCO 124, 173, 183, 185)  |c par René Draguet 
246 3 3 |a Concordance du Nouveau Testament sahidique 
264 1 |a Louvain  |b Secrét. du CorpusSCO  |c 1960 
300 |a IX, 180 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Corpus scriptorum Christianorum Orientalium  |a Subsidia  |v 16 = 196 [d. Gesamtw.] 
490 1 |a Corpus scriptorum Christianorum Orientalium  |v 196 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-16 
601 |a Testament 
655 7 |a Konkordanz  |0 (DE-588)4165001-3  |0 (DE-627)104766174  |0 (DE-576)209892455  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4120323-9  |0 (DE-627)105777307  |0 (DE-576)209534176  |2 gnd  |a Sahidisch 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4120323-9  |0 (DE-627)105777307  |0 (DE-576)209534176  |2 gnd  |a Sahidisch 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 1 |5 (DE-627) 
830 0 |a Corpus scriptorum Christianorum orientalium / Subsidia  |v 16 = 196 [d. Gesamtw.]  |9 16  |w (DE-627)130654566  |w (DE-576)00822868X  |w (DE-600)844687-8  |x 0070-0444  |7 ns 
830 0 |a Corpus scriptorum Christianorum orientalium  |v 196  |9 196  |w (DE-627)130654558  |w (DE-576)003713113  |w (DE-600)844686-6  |7 ns 
935 |a mteo 
936 r v |a BO 1160  |b Patristik  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Patrologie und Kirchengeschichte  |k Quellenkunde und Quellensammlungen  |k Quellensammlungen  |k Patristik  |0 (DE-627)1270667971  |0 (DE-625)rvk/13910:  |0 (DE-576)200667971 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2243344416 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1112169067 
LOK |0 005 20130413103508 
LOK |0 008 970801||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c Gb 1113;6-16  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2243344432 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1112169067 
LOK |0 005 20210512085856 
LOK |0 008 941212||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 541   |e 22880 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Ea I 20-Su,16  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Magazin  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2243344459 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1112169067 
LOK |0 005 20100408063520 
LOK |0 008 990615||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 541   |e 99/500 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Xa IV c 133  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2243344475 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1112169067 
LOK |0 005 20100408162421 
LOK |0 008 941123||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 541   |e 1968/32093 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Va 7.01-Su,16  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Magazin  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2243344491 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1112169067 
LOK |0 005 20100407162146 
LOK |0 008 050711||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-11  |c DE-627  |d DE-21-11 
LOK |0 541   |e Y2799-11 
LOK |0 852   |a DE-21-11 
LOK |0 852 1  |c ÄGY Ch CSCO 11  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a aegy  |a i011  |a k011 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Neutestamentliches Griechisch 
STA 0 0 |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Sahidic language 
STB 0 0 |a Grec,Sa'idique 
STC 0 0 |a Griego,Saídico 
STD 0 0 |a Greco,Saidico 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文 
STG 0 0 |a Grego,Saídico 
STH 0 0 |a Греческий (язык),Саидский (диалект) 
STI 0 0 |a Ελληνική γλώσσα,Σαχιδική γλώσσα 
SYG 0 0 |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Saïdisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Saïdisch , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch