Das ganze Neue Testament unsers Herren und Heilands Jesu Christi: Recht grundlich nach der Griechischen Haubt-Sprache verteutschet, mit jeder Capitel kurtzen Summarien und dero richtigen Abtheilungen
| Altri titoli: | Das Neüwe Testament unsers HErrn Jesu Christi Zürcher Bibel Züricher Bibel |
|---|---|
| Altri autori: | ; |
| Tipo di documento: | Stampa Libro |
| Lingua: | Tedesco |
| Servizio "Subito": | Ordinare ora. |
| Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Pubblicazione: |
Zürich
Getruckt bey David Geßner
1738
|
| In: | Anno: 1738 |
| Edizione: | Von neuem mit Fleiß wiederum übersehen |
| (sequenze di) soggetti normati: | B
Tedesco
B Bibel. Neues Testament / Tedesco / Edizione della Bibbia / Chiesa riformata |
| Altre parole chiave: | B
Bibel
|
| Sammlungen: |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1111550611 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20260108092805.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 941018s1738 sz ||||| 00| ||ger c | ||
| 024 | 7 | |a VD18 1410542X |2 vd18 | |
| 035 | |a (DE-627)1111550611 | ||
| 035 | |a (DE-576)041550617 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ041550617 | ||
| 035 | |a (OCoLC)311928340 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
| 041 | |a ger | ||
| 044 | |c XA-CH | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 130 | 0 | |a Bibel |p Neues Testament |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 | |
| 245 | 1 | 4 | |a Das ganze Neue Testament unsers Herren und Heilands Jesu Christi |b Recht grundlich nach der Griechischen Haubt-Sprache verteutschet, mit jeder Capitel kurtzen Summarien und dero richtigen Abtheilungen |
| 246 | 1 | |i Kupfertitel |a Das Neüwe Testament unsers HErrn Jesu Christi | |
| 246 | 3 | 3 | |a Züricher Bibel |
| 246 | 3 | 3 | |a Zürcher Bibel |
| 250 | |a Von neuem mit Fleiß wiederum übersehen | ||
| 264 | 1 | |a Zürich |b Getruckt bey David Geßner |c 1738 | |
| 300 | |a [1] Blatt Tafel, 272 Seiten |b 1 Kupfertitel, 1 Titelholzschnitte |c 8° | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 500 | |a Umlaute in der Vorlage mit übergestelltem "e" | ||
| 510 | 3 | |a WLB Bibelslg. E1347 | |
| 510 | 3 | |a RISM B/VIII 1738 18 | |
| 510 | 3 | |a NUC pre 56 NBi 0046025 | |
| 563 | |a Einband: Buchbinder: NN. Handeinband / Ganzband. 17XX. Bezugsart: Gewebe (Samt, blau). - Vorderdeckel: Metallauflage (Gold): filigrane Goldschmiedearbeit (Vermeil-Einband), durchbrochen, breite Bordüre: Vögel (vermutlich Pfau), Blumen, Obstschale, Ranken, Blattwerk. - Hinterdeckel: wie Vorderdeckel. - Rücken: glatt; Metallauflage (Gold): filigrane Goldschmiedearbeit (wie Vorderdeckel): Kopf, Schwanz, Häubchen. - Schnitt: Goldschnitt; Buchschließen: Metallschließen (Gold), filigran durchbrochen: Vogel (vermutlich Pfau), Blattwerk. - Spiegel: Textilauflage (Seide, Moirée-Seide). - Vorsatz: wie Spiegel. - Land: Schweiz. - Format: Oktav. - Typ: Barock. - Typ: Spezielle Einbandsammlung (ES) |3 Exemplarsatz-ID: 2240841672, Signatur: B deutsch 173804 |5 DE-24 | ||
| 583 | 1 | |a Digitalisiert |f VD18 |2 pdager |5 DE-24 | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SLG |x XA-DE-BW |z Bibeln |2 pdager |5 DE-24 | |
| 601 | |a Testament | ||
| 601 | |a Griechisch | ||
| 655 | 7 | |a Bibel |0 (DE-627)09663099X |2 local | |
| 689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |2 gnd |a Deutsch |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |2 gnd |a Deutsch |
| 689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4194156-1 |0 (DE-627)10522166X |0 (DE-576)210092122 |2 gnd |a Bibelausgabe |
| 689 | 1 | 3 | |d s |0 (DE-588)4048954-1 |0 (DE-627)10618900X |0 (DE-576)209079878 |2 gnd |a Reformierte Kirche |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | |e DruckerIn |0 (DE-588)1037531507 |0 (DE-627)756098947 |0 (DE-576)391611240 |4 prt |a Geßner, David |d 1671-1752 | |
| 700 | 1 | |e BeiträgerIn k. |0 (DE-588)123730643 |0 (DE-627)153975253 |0 (DE-576)214982718 |4 ctb |a Seiller, Johann Georg |d 1663-1740 | |
| 751 | |a Zürich |0 (DE-588)4068038-1 |0 (DE-627)106106651 |0 (DE-576)209172541 |4 mfp | ||
| 850 | |a RedVD18-DE-24 | ||
| 912 | |a vd18 | ||
| 935 | |a mteo | ||
| 935 | |e WLB Bibelslg. E1347 | ||
| 935 | |e RISM B/VIII 1738 18 | ||
| 935 | |e NUC pre 56 NBi 0046025 | ||
| 935 | |i vd18 | ||
| 951 | |a BO | ||
| ELC | |b 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4841211489 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1111550611 | ||
| LOK | |0 005 20260108091450 | ||
| LOK | |0 008 260108||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 866 |x SPQUE#VD (Historische deutsche Nationalbibliographie)#SPSAM#VD18 | ||
| LOK | |0 935 |a ixvd |a ixv8 | ||
| LOK | |0 939 |a 08-01-26 |b l01 | ||
| ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible edition,Bible,German language,Reformed Church |
| STB | 0 | 0 | |a Allemand,Édition de la Bible,Église réformée |
| STC | 0 | 0 | |a Alemán,Edición de Biblia,Iglesia reformada |
| STD | 0 | 0 | |a Chiesa riformata,Edizione della Bibbia,Tedesco |
| STE | 0 | 0 | |a 圣经版本,圣经版次,改革宗,加尔文宗,归正宗 |
| STF | 0 | 0 | |a 德语会话手册,改革宗,加爾文宗,歸正宗,聖經版本,聖經版次 |
| STG | 0 | 0 | |a Alemão,Edição de Bíblia,Igreja reformada |
| STH | 0 | 0 | |a Издание Библии,Немецкий (язык),Реформированная церковь |
| STI | 0 | 0 | |a Έκδοση της Βίβλου,Έκδοση της Αγίας Γραφής,Γερμανική γλώσσα,Μεταρρυθμισμένη Εκκλησία |
| SYG | 0 | 0 | |a Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , Bibeldruck,Bibeledition , Evangelisch-Reformierte Kirche |