|
|
|
|
LEADER |
00000cam a22000002 4500 |
001 |
1111043507 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240430202406.0 |
007 |
tu |
008 |
940915s1983 xx ||||| 00| ||eng c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1111043507
|
035 |
|
|
|a (DE-576)041043502
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ041043502
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)11167614
|
035 |
|
|
|a (DE-604)8035276088
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
082 |
0 |
|
|a 225.6
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a BC 6210
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9519:
|
245 |
1 |
0 |
|a Style and discourse
|b with special reference to the text of the Greek New Testament
|c [By:] E. A. Nida [u.a.]
|
264 |
|
1 |
|a Cape Town
|b Bible Soc.
|c 1983
|
300 |
|
|
|a II, 199 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20200919
|f DE-640
|z 1
|2 pdager
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-21
|
601 |
|
|
|a Special
|
601 |
|
|
|a Testament
|
652 |
|
|
|a HC
|b DDCoderRVK
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|2 gnd
|p Neues Testament
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4129916-4
|0 (DE-627)105706418
|0 (DE-576)209614528
|2 gnd
|a Sprachanalyse
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)11878613X
|0 (DE-627)07956285X
|0 (DE-576)162378963
|4 oth
|a Nida, Eugene Albert
|d 1914-2011
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezension
|a Schenk, Wolfgang, 1934 - 2015
|t Style and discourse
|d 1987
|w (DE-627)146274740X
|w (DE-576)392747405
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezensiert in
|a Silva, Moisés, 1945 -
|t [Rezension von: Nida, E. A., Style and Discourse, with Special Reference to the Text of the Greek New Testament]
|d 1986
|w (DE-627)1797260340
|
935 |
|
|
|a mteo
|
936 |
r |
v |
|a BC 6210
|b Literarische Formen (Erzähltechniken usw.)
|k Theologie und Religionswissenschaften
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Einleitung
|k Biblische Hermeneutik
|k Literarische Formen (Erzähltechniken usw.)
|0 (DE-627)1270712772
|0 (DE-625)rvk/9519:
|0 (DE-576)200712772
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2238625283
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1111043507
|
LOK |
|
|
|0 005 20100306190524
|
LOK |
|
|
|0 008 940915||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 6 E 7917
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a kram
|a konv
|a theo
|a sepp
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Linguistic analysis
|
STB |
0 |
0 |
|a Analyse linguistique
|
STC |
0 |
0 |
|a Análisis lingüística
|
STD |
0 |
0 |
|a Analisi linguistica
|
STE |
0 |
0 |
|a 语言分析
|
STF |
0 |
0 |
|a 語言分析
|
STG |
0 |
0 |
|a Análise linguística
|
STH |
0 |
0 |
|a Лингвистический анализ
|
STI |
0 |
0 |
|a Γλωσσική ανάλυση
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Linguistik,Linguistische Analyse,Sprachbeschreibung
|