|
|
|
|
LEADER |
00000cam a22000002 4500 |
001 |
1111043507 |
003 |
DE-627 |
005 |
20230621180254.0 |
007 |
tu |
008 |
940915s1983 xx ||||| 00| ||eng c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1111043507
|
035 |
|
|
|a (DE-576)041043502
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ041043502
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)11167614
|
035 |
|
|
|a (DE-604)8035276088
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
082 |
0 |
|
|a 225.6
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a BC 6210
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9519:
|
245 |
1 |
0 |
|a Style and discourse
|b with special reference to the text of the Greek New Testament
|c [By:] E. A. Nida [u.a.]
|
264 |
|
1 |
|a Cape Town
|b Bible Soc.
|c 1983
|
300 |
|
|
|a II, 199 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20200919
|f DE-640
|z 1
|2 pdager
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|2 pdager
|5 DE-21
|
601 |
|
|
|a Special
|
601 |
|
|
|a Testament
|
652 |
|
|
|a HC
|b DDCoderRVK
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|2 gnd
|p Neues Testament
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4129916-4
|0 (DE-627)105706418
|0 (DE-576)209614528
|2 gnd
|a Sprachanalyse
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)11878613X
|0 (DE-627)07956285X
|0 (DE-576)162378963
|4 oth
|a Nida, Eugene Albert
|d 1914-2011
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezension
|a Schenk, Wolfgang, 1934 - 2015
|t Style and discourse
|d 1987
|w (DE-627)146274740X
|w (DE-576)392747405
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezensiert in
|a Silva, Moisés, 1945 -
|t [Rezension von: Nida, E. A., Style and Discourse, with Special Reference to the Text of the Greek New Testament]
|d 1986
|w (DE-627)1797260340
|
935 |
|
|
|a mteo
|
936 |
r |
v |
|a BC 6210
|b Literarische Formen (Erzähltechniken usw.)
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Einleitung
|k Biblische Hermeneutik
|k Literarische Formen (Erzähltechniken usw.)
|0 (DE-627)1270712772
|0 (DE-625)rvk/9519:
|0 (DE-576)200712772
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2238625283
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1111043507
|
LOK |
|
|
|0 005 20100306190524
|
LOK |
|
|
|0 008 940915||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 6 E 7917
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a kram
|a konv
|a theo
|a sepp
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Linguistic analysis
|
STB |
0 |
0 |
|a Analyse linguistique
|
STC |
0 |
0 |
|a Análisis lingüística
|
STD |
0 |
0 |
|a Analisi linguistica
|
STE |
0 |
0 |
|a 语言分析
|
STF |
0 |
0 |
|a 語言分析
|
STG |
0 |
0 |
|a Análise linguística
|
STH |
0 |
0 |
|a Лингвистический анализ
|
STI |
0 |
0 |
|a Γλωσσική ανάλυση
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat , Linguistik,Linguistische Analyse,Sprachbeschreibung
|