Ohel Ḥayyîm / 2 Kitvê-hay-yād šel hat-TaNa"K / metôʾārîm b-îdê Yiśrāʾēl YYBYN Yaivîn
Contributors: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | Hebrew English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Niyû-Yôrq
Hôṣāʾat Qeren Menaššē Refāʾēl we-Śārā Lêhman
1990
|
In: |
Ohel Ḥayyîm qāṭālôg kitvê-hay-yād hā-ʿivriyyîm be-sifriyyat mišpaḥat Menaššē Refāʾēl we-Śārā Lêhman yôṣê lā-ôr ʿal-šēm benām R. Ḥayyîm Menaḥēm (5710 - 5742)
Year: 1990 |
Series/Journal: | The Manfred and Anne Lehmann Foundation series
12 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Handwriting
/ Hebrew language
|
Further subjects: | B
List
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 c4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1110591381 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230611173256.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 940817s1990 xx ||||| r 00| ||heb c | ||
035 | |a (DE-627)1110591381 | ||
035 | |a (DE-576)040591387 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ040591387 | ||
035 | |a (OCoLC)311979388 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a heb |a eng | ||
084 | |a 6,22 |a 1 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 0 | |a Ohel Ḥayyîm |n 2 |p Kitvê-hay-yād šel hat-TaNa"K / metôʾārîm b-îdê Yiśrāʾēl YYBYN Yaivîn |
246 | 3 | 0 | |a Biblical manuscripts |
264 | 1 | |a Niyû-Yôrq |b Hôṣāʾat Qeren Menaššē Refāʾēl we-Śārā Lêhman |c 1990 | |
300 | |a [25], 440, XIV S. |b Ill | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a The Manfred and Anne Lehmann Foundation series |v 12 | |
500 | |a Parallelt.: Biblical manuscripts. - Text hebr., Einl. engl | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 3 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
655 | 7 | |a Verzeichnis |0 (DE-588)4188171-0 |0 (DE-627)105266639 |0 (DE-576)210051078 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4023287-6 |0 (DE-627)10457187X |0 (DE-576)208948376 |2 gnd |a Handschrift |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-627)1234568233 |0 (DE-576)164568239 |4 oth |a Yeivin, Israel | |
773 | 1 | 8 | |a Ohel Ḥayyîm qāṭālôg kitvê-hay-yād hā-ʿivriyyîm be-sifriyyat mišpaḥat Menaššē Refāʾēl we-Śārā Lêhman yôṣê lā-ôr ʿal-šēm benām R. Ḥayyîm Menaḥēm (5710 - 5742) |w (DE-627)1099254523 |w (DE-576)029254523 |g 2 |q 2 |7 nnnm |
810 | 2 | |a Manfred and Anne Lehmann Foundation |t The Manfred and Anne Lehmann Foundation series |v 12 |9 12 |w (DE-627)59150538X |w (DE-576)029254272 |w (DE-600)2479627-X | |
935 | |a mteo | ||
951 | |a MV | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2236740735 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1110591381 | ||
LOK | |0 005 20121205114157 | ||
LOK | |0 008 950911||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 35 B 667-2 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Handschriftenlesesaal |9 00 | ||
LOK | |0 852 1 |c buch K 810 |9 01 | ||
LOK | |0 866 |x ge-ske | ||
LOK | |0 935 |a hals |a theo |a vord |a rswk | ||
LOK | |0 936ln |a v4.2 | ||
LOK | |0 936ln |a t2.1 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelhandschrift | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Handwriting,Manuscript,Script,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language |
STB | 0 | 0 | |a Hébreu,Écriture,Manuscrit |
STC | 0 | 0 | |a Grafía,Manuscrito,Hebreo |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Grafia,Manoscritto |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,笔迹,手抄本,手稿 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,筆跡,手抄本,手稿 |
STG | 0 | 0 | |a Grafia,Manuscrito,Hebraico |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Почерк,Рукопись |
STI | 0 | 0 | |a Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Εβραϊκή γλώσσα |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Buchhandschrift,Handschriften , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |