Die Übereinstimmungen zwischen der arabischen Pentateuch-Übersetzung des Saadja Ben Josef Al-Fajjumi und dem Targum des Onkelos unter Berücksichtigung der übrigen alten Versionen: ein Beitrag zur Übersetzungs- und Auslegungsgeschichte des Alten Testaments

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Mutius, Hans-Georg von 1951- (Author)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: 1976
In:Year: 1976
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Pentateuch, Bible. Pentateuch / Targum / Textual criticism
Further subjects:B Thesis

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 110483409X
003 DE-627
005 20240430194155.0
007 tu
008 930825s1976 xx ||||| m 00| ||ger c
035 |a (DE-627)110483409X 
035 |a (DE-576)034834095 
035 |a (DE-599)BSZ034834095 
035 |a (OCoLC)63245823 
035 |a (DE-604)8033143617 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 6230  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9521: 
100 1 |0 (DE-588)115406670  |0 (DE-627)035186682  |0 (DE-576)16233401X  |4 aut  |a Mutius, Hans-Georg von  |d 1951- 
109 |a Mutius, Hans-Georg von 1951-  |a Mutius, H. von 1951-  |a Mutius, Hans von 1951-  |a Mutius, Hans G. von 1951-  |a Mūṭījūs, Hans Gē'ōrg fon 1951-  |a Von Mutius, Hans-Georg 1951- 
245 1 4 |a Die Übereinstimmungen zwischen der arabischen Pentateuch-Übersetzung des Saadja Ben Josef Al-Fajjumi und dem Targum des Onkelos unter Berücksichtigung der übrigen alten Versionen  |b ein Beitrag zur Übersetzungs- und Auslegungsgeschichte des Alten Testaments  |c vorgelegt von Hans-Georg von Mutius 
264 1 |c 1976 
300 |a C, 162, XLIII S.  |b graph. Darst. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
502 |a Bochum, Univ., Diss., 1976 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 3  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Targum Onkelos 
601 |a Berücksichtigung 
601 |a Beitrag 
601 |a Testament 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4045113-6  |0 (DE-627)106202839  |0 (DE-576)209063939  |a Bible. Pentateuch  |2 gnd  |t Bibel  |p Pentateuch 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4129718-0  |0 (DE-627)105707848  |0 (DE-576)209612851  |a Targum  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4059657-6  |0 (DE-627)104174838  |0 (DE-576)209131551  |2 gnd  |a Textkritik 
689 0 |5 (DE-627) 
751 |a Bochum  |0 (DE-588)4007328-2  |0 (DE-627)106374028  |0 (DE-576)208869697  |4 uvp 
935 |a mteo 
936 r v |a BC 6230  |b Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen)  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Biblische Hermeneutik  |k Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen)  |0 (DE-627)1270712780  |0 (DE-625)rvk/9521:  |0 (DE-576)200712780 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2213108862 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 110483409X 
LOK |0 005 20030808000000 
LOK |0 008 030808||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c US 76.5209  |9 00 
LOK |0 935   |a pro7  |a konv 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Targum,Old Testament,Textual criticism,Text criticism 
STB 0 0 |a Critique textuelle 
STC 0 0 |a Crítica textual 
STD 0 0 |a Critica testuale 
STE 0 0 |a 文本批判,文本校勘 
STF 0 0 |a 文本批判,文本校勘 
STG 0 0 |a Crítica textual 
STH 0 0 |a Текстовая критика 
STI 0 0 |a Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Targum,A.T.,Altes Testament,Übersetzung,Aramäisch,Bibel,Übersetzung,Aramäisch