Esperanza: meditaciones bíblicas para la Tercera Edad

Αποθηκεύτηκε σε:  
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Alonso Schökel, Luis 1920-1998 (Συγγραφέας)
Τύπος μέσου: Εκτύπωση Βιβλίο
Γλώσσα:Ισπανικά
Υπηρεσία παραγγελιών Subito: Παραγγείλετε τώρα.
Έλεγχος διαθεσιμότητας: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Έκδοση: Santander Ed. Sal Terrae 1991
Στο/Στη: Colección El pozo de siquem (45)
Έτος: 1991
Μονογραφική σειρά/Περιοδικό:Colección El pozo de siquem 45
Άλλες λέξεις-κλειδιά:B Bibel
B Βιβλική ερμηνεία
B Εξηγητική
B Διαλογισμός (μοτίβο)
B Μέθοδος

MARC

LEADER 00000cam a2200000 c 4500
001 1103448846
003 DE-627
005 20240430193317.0
007 tu
008 930525s1991 xx ||||| 00| ||spa c
020 |a 8429308903  |9 84-293-0890-3 
035 |a (DE-627)1103448846 
035 |a (DE-576)033448841 
035 |a (DE-599)BSZ033448841 
035 |a (OCoLC)28882072 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a spa 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)115770399  |0 (DE-627)077459393  |0 (DE-576)160060443  |4 aut  |a Alonso Schökel, Luis  |d 1920-1998 
109 |a Alonso-Schökel, Luis 1920-1998  |a Schoekel, Luis A. 1920-1998  |a Schökel, Luis Alonso- 1920-1998  |a Alonso Schoekel, Luis M. 1920-1998  |a Schoekel, Luis Alonso 1920-1998  |a Alonso Schökel, Luis M. 1920-1998  |a Alonso-Schökel, Luis M. 1920-1998  |a Schoekel, Luis Alonso- 1920-1998  |a Alonso Schoekel, Luis 1920-1998  |a Schökel, Luis A. 1920-1998  |a Alonso Schökel, L. 1920-1998  |a Alonso Schökel, Luis 1920-1998  |a Alonso-Schoekel, Luis M. 1920-1998  |a Schökel, Luis Alonso 1920-1998  |a Alonso Schökel, Luigi 1920-1998 
245 1 0 |a Esperanza  |b meditaciones bíblicas para la Tercera Edad  |c Luis Alonso Schökel 
264 1 |a Santander  |b Ed. Sal Terrae  |c 1991 
300 |a 310 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Colección "El pozo de Siquem"  |v 45 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 1  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4135180-0  |0 (DE-627)105667005  |0 (DE-576)209658614  |a Bibelwissenschaft  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |a Exegese  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4038971-6  |0 (DE-627)106230158  |0 (DE-576)209032642  |a Methode  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4038241-2  |0 (DE-627)104377224  |0 (DE-576)209029196  |a Meditation  |2 gnd 
830 0 |a Colección El pozo de siquem  |v 45  |9 45  |w (DE-627)528316443  |w (DE-576)511165072  |w (DE-600)2284191-X  |7 am 
935 |a mteo 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2207569721 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1103448846 
LOK |0 005 20100119151234 
LOK |0 008 930525||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 33 A 1838  |9 00 
LOK |0 935   |a theo  |a sepp 
LOK |0 936ln  |a t6 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Biblical studies,Exegesis,Meditation,Meditation,Meditations,Method 
STB 0 0 |a Exégèse,Méditation,Méditation,Méditations,Méthode,Science biblique 
STC 0 0 |a Exegesis,Meditación,Meditación,Meditación,Método 
STD 0 0 |a Esegesi,Esegesi biblica,Meditazione,Meditazione,Meditazioni,Metodo 
STE 0 0 |a 冥想,冥想,圣经研究,方法,办法,注释,诠释,解经 
STF 0 0 |a 冥想,冥想,方法,辦法,注釋,詮釋,解經,聖經研究 
STG 0 0 |a Exegese,Meditação,Meditação,Método 
STH 0 0 |a Библеистика,Медитация (мотив),Медитация,Метод,Экзегетика 
STI 0 0 |a Βιβλική ερμηνεία,Διαλογισμός (μοτίβο),Διαλογισμός,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Μέθοδος 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel 
SYE 0 0 |a Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Methodik,Verfahren,Technik,Methoden , Konzentration