Biblia cum summarioru[m] apparatu pleno quadrupliciq[ue] repertorio insignita: cui vltra castigatione[m] dilige[n]tissima[m] & signanter in vocabulario dictionu[m] hebraicar[um] vbi p[ro] maiori sui parte erat mendosa & vitiosa

Saved in:  
Bibliographic Details
Format: Print Book
Language:Latin
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Lugduni Mareschal 1519
In:Year: 1519
Standardized Subjects / Keyword chains:B Luther, Martin 1483-1546 / Surroundings / Bible (Vulgata) / Aside / History 1521-1535
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1103385070
003 DE-627
005 20240705194814.0
007 tu
008 930518s1519 xx ||||| 00| ||lat c
035 |a (DE-627)1103385070 
035 |a (DE-576)033385076 
035 |a (DE-599)BSZ033385076 
035 |a (OCoLC)311712874 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a lat 
084 |a 1  |2 ssgn 
245 1 0 |a Biblia cum summarioru[m] apparatu pleno quadrupliciq[ue] repertorio insignita  |b cui vltra castigatione[m] dilige[n]tissima[m] & signanter in vocabulario dictionu[m] hebraicar[um] vbi p[ro] maiori sui parte erat mendosa & vitiosa 
246 3 0 |a summarioru summariorum quadrupliciq quadruplicique 
249 |a addite sunt marginales additiones annales et gentis cuiusq[ue] s[ecundu]m ea t[em]p[or]a historias nota[n]tes ... 
264 1 |a Lugduni  |b Mareschal [d.Ä.] [für Simon Vincent]  |c 1519 
300 |a [28], CCCCC, [56] Bl.  |b Ill.  |c 8o 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
361 1 |5 DE-24  |y 2207294625  |s B lat.151901  |o Vorbesitz  |a Lorck, Josias  |0 (DE-588)119384183  |0 (DE-627)136386989  |0 (DE-576)212304208  |f Notiz  |k 1784-XX-XX  |z Eintrag auf der Haupttitelseite: "J. Lorck. Pastor Hafniensis." 1784 gelangte die Sammlung Lorck in den Besitz der Herzoglichen Öffentlichen Bibliothek Stuttgart 
500 |a Vorlageform des Erscheinungsvermerks: Lugduni in officina Jacobi mareschal. Anno d[omi]ni decimonono supra millesimu[m] Decimoseptimo Kalendas Nouembris [i.e. 16.10.1519] 
510 3 |a NUC-NBi0013192 
561 |5 DE-24  |3 Exemplarsatz-ID: 2207294625, Signatur: B lat.151901  |a Vorbesitz: Lorck, Josias ; http://d-nb.info/gnd/119384183 / Notiz / Datierung: 1784-XX-XX / Erläuterung: Eintrag auf der Haupttitelseite: "J. Lorck. Pastor Hafniensis." 1784 gelangte die Sammlung Lorck in den Besitz der Herzoglichen Öffentlichen Bibliothek Stuttgart 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SLG  |x XA-DE-BW  |z Bibeln  |2 pdager  |5 DE-24 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)118575449  |0 (DE-627)133813363  |0 (DE-576)162061560  |2 gnd  |a Luther, Martin  |d 1483-1546 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4211127-4  |0 (DE-627)105090891  |0 (DE-576)210201886  |2 gnd  |a Umkreis 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4188770-0  |0 (DE-627)104130636  |0 (DE-576)210055138  |a Bibel  |2 gnd  |g Vulgata 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4134209-4  |0 (DE-627)105674362  |0 (DE-576)209650370  |2 gnd  |a Randbemerkung 
689 0 4 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1521-1535 
689 0 |5 (DE-627) 
730 0 2 |a Biblia <lat.> 
751 |a Lyon  |0 (DE-588)4036770-8  |0 (DE-627)106240978  |0 (DE-576)209020296  |4 pup 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe  |t Biblia cum summarioru[m] apparatu pleno quadrupliciq[ue] repertorio insignita  |d Lugduni : Mareschal [d.Ä.] [für Simon Vincent], 1519  |h [28], CCCCC, [56] Bl.  |w (DE-627)1429226498  |w (DE-576)359226493  |k Electronic 
935 |a mteo 
935 |e NUC-NBi0013192  |f s 
935 |i SLoT 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2207294633 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1103385070 
LOK |0 005 20130413102554 
LOK |0 008 930518||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c Ga XXXVI 4  |9 00 
LOK |0 935   |a abe3  |a theo 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Aside,Surroundings 
STB 0 0 |a Entourage,Périphérie,Périphérie,Glose en marge 
STC 0 0 |a Entorno,Glosa marginal 
STD 0 0 |a Dintorni,Glossa a margine 
STG 0 0 |a Entorno,Glosa marginal 
STH 0 0 |a Окрестность,Окружность,Примечание на полях 
STI 0 0 |a Περίχωρα,Περιθωριακή σημείωση 
SYG 0 0 |a Luther, Martino,1483-1546,Luther, Martinius,1483-1546,Luther, Martinn,1483-1546,Luther, Marttin,1483-1546,Luther, Martthin,1483-1546,Luther, Wartinus,1483-1546,Luther, Marcin,1483-1546,Luther, Marten,1483-1546,Luther, Marton,1483-1546,Luther, Merten,1483-1546,Luther, Märtin,1483-1546,Luther, Morten,1483-1546,Lúther, Marteinn,1483-1546,Luther, Johannes Martin,1483-1546,Luther, D. Martin,1483-1546,Luther, D.,1483-1546,Luther, M.,1483-1546,Luther, Mar.,1483-1546,Luta, Matin,1483-1546,Lutera, Mārtiņa,1483-1546,Lutero, M.,1483-1546,Luters, Mārtiņš,1483-1546,Lutherus, Martin,1483-1546,Luttherus, Martinus,1483-1546,Lutherus, Mar.,1483-1546,Lutherius, Martin,1483-1546,Luterus, Martinus,1483-1546,Luterius, Martin,1483-1546,Lutterus, Martinus,1483-1546,Lutteris, Mertinas,1483-1546,Lutter, Martinus,1483-1546,Lutera, Mahrtina,1483-1546,Luter, Martinus,1483-1546,Lutther, Martinus,1483-1546,Lüther, Martinus,1483-1546,Lüther, Martin,1483-1546,Luhter, Martin,1483-1546,Ludder, Martinus,1483-1546,Luder, Martin,1483-1546,Luderus, Martinus,1483-1546,Lude, Mading,1483-1546,Ludder, Martin,1483-1546,Lūdheảr̮, Mār̮ṯin,1483-1546,Lutr, Marćin,1483-1546,Luth., Mart.,1483-1546,Lut., Martinus,1483-1546,Luttar cāstiri,1483-1546,Eleutherius,1483-1546,Eleutherius, Martinus,1483-1546,Fregosus, Fridericus,1483-1546,Rut'ŏ, Marŭt'in,1483-1546,Luther, Marcźin,1483-1546,Liuterio, Martyno,1483-1546,Luters, Martīņš,1483-1546,Liutērius, Mertinas,1483-1546,Luterus, Mertinas,1483-1546,Luteraus, Mertino,1483-1546,Liuterius, Mertynas,1483-1546,Rutā, Marutin,1483-1546,Rutā,1483-1546,Luther, Marthin,1483-1546,Luter, Martí,1483-1546,Lûter, Marṭîn,1483-1546,Lutero, Martim,1483-1546,Lutero, Martino,1483-1546,Luthēros, Martinos,1483-1546,Luth., Martṇ,1483-1546,Martinus,Luther,1483-1546,D. M. L.,1483-1546,M. L.,Doctor,1483-1546,Lutherus,1483-1546,Luters, MŚartiĆnŚs,1483-1546,Lutter, Martin,1483-1546,Lutero, Martín,1483-1546,Luter, Martin,1483-1546,Martinus Eleutherius,1483-1546,Luther, Maarten,1483-1546,Luther, Martinus,1483-1546,Luther, Márton,1483-1546,Luther, Martti,1483-1546,Luther, Mertyn,1483-1546,Liuteris, Martynas,1483-1546,Ljuter, Martin,1483-1546,Luder, Martinus,1483-1546,Luter, Marcin,1483-1546,Lutero, Martin,1483-1546,Lutherus, Martinus,1483-1546,Lutterus, Mertinas,1483-1546,Lutther, Martin,1483-1546,Luyther, Martinus,1483-1546,L.D.M.,1483-1546,Luth., Martn,1483-1546,Rutʹo, Marutʹin,1483-1546,Luther, Martí,1483-1546,Luters, Martinïs,1483-1546,Lutr, Martin,1483-1546,Liuter, Martin,1483-1546,Luters, Martins,1483-1546,D. M. L. A.,1483-1546 , Umgebung,Gefolge,Entourage , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Marginalie,Marginale,Randglosse,Randbemerkungen,Marginalien 
TIM |a 100015210101_100015351231  |b Geschichte 1521-1535